Примеры употребления "economic crisis" в английском

<>
Переводы: все543 экономический кризис524 другие переводы19
Economic Crisis and Regional Integration Экономический кризис и региональная интеграция
an economic crisis combined with a financial crisis. экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
However, the current economic crisis has proved a watershed. Тем не менее текущий экономический кризис стал переломным моментом.
Global warming and economic crisis are threatening international security. Глобальное потепление и экономический кризис угрожают международной безопасности.
Although the economic crisis is over, its scars remain fresh. Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи.
The economic crisis has exacerbated the perceived downside of globalization. Экономический кризис обострил ощущение обратной стороны глобализации.
Since the global economic crisis, youth unemployment has soared worldwide. С началом глобального экономического кризиса, безработица среди молодежи выросла во всем мире.
Is academic freedom affordable in a time of economic crisis? Можно ли себе позволить академическую свободу во время экономического кризиса?
The global economic crisis is exacerbating an existing human crisis. Мировой экономический кризис обостряет существующий гуманитарный кризис.
This suggests a more fundamental reason for the economic crisis: Это предполагает более фундаментальную причину для экономического кризиса:
The economy confronts its most severe economic crisis in many decades. Экономика сталкивается с самым суровым экономическим кризисом за многие десятилетия.
The world is passing through the greatest economic crisis in decades. Мир переживает самый крупный экономический кризис за последние десятилетия.
Iran under Ahmadinejad is facing its worst economic crisis in decades. Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис.
The difficulties are multiplied when attempted in times of economic crisis. Во много раз труднее делать такие попытки во времена экономических кризисов.
First and foremost was Obama’s handling of the economic crisis. Первое и самое важное – это обуздание Обамой экономического кризиса.
No one knows if the economic crisis will last months or years. Никто не знает, сколько будет продолжаться экономический кризис – месяцы или годы.
Each cycle of regulation and de-regulation is triggered by economic crisis. Каждый цикл регулирования или дерегулирования сопровождается экономическим кризисом.
True, Germany has been hit hard - very hard - by the economic crisis. Конечно, Германии был нанесен сильный удар - очень сильный - экономическим кризисом.
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: Конечно, мы все знаем примерные причины экономического кризиса:
This downturn is complex: an economic crisis combined with a financial crisis. Сегодняшний спад является довольно сложным: экономический кризис объединился с кризисом финансовым.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!