Примеры употребления "easy drive off" в английском

<>
Look, even if you were, say, trying to drive off in this man's car, murder is the only crime I care about today. Послушайте, даже если вы скажем, пытались угнать машину этого человека, сегодня меня интересует только убийство.
The valets saw me drive off. Вахтер видел, как я уезжала.
We're going to drive off Flamborough Head and into the sea. Мы съедем с обрыва на Фламборо Хэд, прямо в море.
But I heard a car drive off. Но я слышала, как отъехала машина.
On go, we run to our cars, jump in, start them and drive off. Мы бежим к машинам, садимся в них, заводим и трогаемся.
She was carjacked and forced to drive off into a field, where she was raped and murdered. Которая была украдена и отогнана в поле, где она была изнасилована и затем убита.
Did anyone just see an underage girl drive off in a beater with Carl? Кто-нибудь видел, что за малолетка только что уехала с Карлом?
We can steal a car and drive off. Мы сможем угнать машину и уехать.
She didn't see me, but I saw her drive off. Она меня не видела, но я видел, как она отъехала.
If your mom came back today, would you get in a car and drive off with her. Если бы твоя мама сегодня вернулась, сел бы ты в машину и уехал бы с ней.
They drive off and count their money. А они сваливают и считают наличные.
When you want to drive off, you have to really hit the gas, or the car judders. А еще когда ты трогаешься, надо жать до упора на газ, а то машина заглохнет.
I saw him get into a car with a man and just drive off. Я видела, как он уезжал с другим мужчиной.
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching ', smokin', goin 'up on the kerb. Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
It begins to melt below the boiling point of water and does not drive off the oily contaminants for which it is a sponge. Он начинает плавиться ниже температуры кипения воды и не отбрасывает масляные загрязнители, для которых является губкой.
In publishing it, Anna joined the ranks of a small but growing club: the group of women facing down a spree of online abuse intended to drive them off the internet. После ее публикации Анна стала членом небольшого, но растущего клуба — речь идет о группе женщин, столкнувшихся с потоком онлайновых оскорблений, направленных на то, чтобы удалить их из интернета.
If the main purpose of your content is to drive people off of YouTube and onto another site, it will likely violate our spam policies. Если основной целью вашего контента является перенаправить пользователей с YouTube на другой сайт, то это, вполне вероятно, будет рассматриваться как нарушение наших политик в отношении спама.
I had to fire 13 spatial charges to drive those ships off. Мне пришлось выпустить 13 пространственных зарядов, чтобы отогнать эти корабли.
I saw how neglected you were, I saw her drive your father off, and I spent a lot of time beating myself up about that. Видел, что ты брошена, что она отталкивает твоего отца, и я столько времени корил себя за это.
For example, we do not want to make it too easy for tyrants to drive unwanted minorities out of their country. Например, мы не хотим, тиранам облегчить управление нежелательными меньшинствами своих стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!