Примеры употребления "dynamic memory reconfiguration" в английском

<>
Available memory is low (for example, Exchange installed on a virtual machine that's configured to use dynamic memory). Недостаточный объем доступной памяти (например, Exchange установлен на виртуальной машине, настроенной так, чтобы использовать динамическую память).
As a result, using dynamic memory or memory overcommit features for Exchange isn't supported. В результате возможности динамической памяти (усиленного использования памяти) для Exchange не поддерживаются.
Addressed issue that causes the VmCompute process to stop working when you reset the Virtual Machine (VM) after Dynamic Memory (DM) changes its memory footprint. Устранена проблема, из-за которой процесс VmCompute переставал работать при перезагрузке виртуальной машины после изменения объема динамической памяти.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man. Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
I think of it as seed money for a wholesale reconfiguration of global industry. Я думаю о нем как о стартовом капитале для массовой перенастройки глобальной индустрии.
Young dynamic women and men with own car required as sales representatives. Требуются молодые энергичные мужчины и женщины с собственными транспортными средствами для работы в представительстве.
The older we become, the worse our memory gets. Чем старше мы становимся, тем хуже наша память.
The next one questions that and looks at passive nature, or passively trying to have reconfiguration programmability. Следующий проект решает этот вопрос, рассматривает пассивный характер или пытается получить модификационную програмируемость пассивно.
We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably. Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.
It turned out that my memory was largely correct. Оказалось, что мои воспроминания в основном верны.
Moreover, in paragraph 24 of the report of the Secretary-General to the Secretary Council of 22 January 2001, a number of proposals were submitted, including, the extension of UNIFIL's mandate for a period of six months, in view of the situation in the region, and, as possible first stage of the suggested reconfiguration of the Force, the return of Force strength to its previous level, before its augmentation in 2000 to about 4,500, by 31 July 2001. Кроме того, в пункте 24 доклада Генерального секретаря Совету Безопасности от 22 января 2001 года был представлен ряд предложений, включая продление срока действия мандата ВСООНЛ на период в шесть месяцев с учетом обстановки в этом регионе и, в качестве возможного первого шага в предлагаемом видоизменении Сил, сведение к 31 июля 2001 года численности Сил до уровня, предшествовавшего их усилению в 2000 году, т.е. примерно до 4500 военнослужащих.
The system conditions described in this communication are dynamic and subject to change. Системные условия, описанные в этом сообщении, являются динамическими и могут изменяться.
She lost her memory in a traffic accident. Она потеряла память в автокатастрофе.
In the context of the reconfiguration of the administrative and operational structure of UNMIK, it is proposed to abolish the posts of Engineer and Engineer Assistant (3 Field Service and 193 national General Service). В контексте преобразования административной и организационной структуры МООНК предлагается упразднить должности инженеров и помощников инженеров (3 должности категории полевой службы и 193 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания).
We are a young and dynamic company currently experiencing rapid growth. Мы молодое и динамичное предприятие, которое переживает в настоящий момент фазу интенсивного роста.
You have a good memory. У тебя хорошая память.
In his latest report of 21 September 2001, the Secretary-General indicated that a first reduction was made in December 2000, involving a 39 per cent cut in the Mission's budget and the reconfiguration of its presence in the country with 46 per cent fewer staff. В своем последнем докладе от 21 сентября 2001 года Генеральный секретарь указывает, что первое сокращение было осуществлено в декабре 2000 года, в рамках которого был сокращен на 39 процентов бюджет Миссии и изменены масштабы присутствия в стране за счет сокращения численности персонала на 46 процентов.
Human movements are relatively dynamic, and the current 30 k/s is really not enough, especially for gestures. Движения человека довольно динамичны, и нынешних 30 к/с откровенно маловато, особенно для жестов.
My first computer had only 128 kilobytes of memory! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!