Примеры употребления "dynamic chained voice guide" в английском

<>
Check out the "Product Set" section of our dynamic ads best practices guide. Изучите раздел «Группа продуктов» в нашем руководстве по использованию динамической рекламы.
Check out the sections of our dynamic ads best practices guide related to campaigns, ad sets, optimization and ad creative. Изучите наши рекомендации по использованию динамической рекламы, особенно разделы о кампаниях, группах объявлений, оптимизации и оформлении.
Read our full dynamic ads implementation guide. Прочитайте наше полное руководство по внедрению динамической рекламы.
We are confident that he will make our debates as fruitful and dynamic as possible and will guide our efforts to undertake intergovernmental negotiations in plenary consultations of the Assembly with the achievable goal of building a more representative and effective Council. Уверены, что благодаря его руководству наши прения будут более плодотворными и динамичными и наши усилия по проведению межправительственных переговоров в рамках пленарных консультаций Ассамблеи увенчаются успехом в достижении цели создания более представительного и эффективного Совета.
Check out the dynamic ads for travel implementation guide to get started. Чтобы начать использовать динамическую рекламу для туризма, прочитайте руководство по внедрению.
If you're ready to get started, check out the dynamic ads for travel implementation guide. Если вы решили использовать динамическую рекламу для туризма, прочитайте руководство по внедрению.
Check out the dynamic ads for travel implementation guide for information on how to get started with these ads. В руководстве по внедрению динамической рекламы для туризма содержатся рекомендации для начала работы с подобной рекламой.
Dynamic Ads for Travel Implementation Guide Руководство по внедрению динамической рекламы для туризма
Visit the dynamic ads for travel implementation guide for directions on how to get started. В руководстве по внедрению динамической рекламы для туризма есть рекомендации для начала работы.
Learn more about dynamic ads for travel and check out our implementation guide to get started. Узнайте больше о динамической рекламе для туризма и прочитайте руководство по внедрению, чтобы начать работу.
Learn more about the benefits of dynamic ads for travel, and check out the implementation guide to get started. Узнайте больше о преимуществах динамической рекламы для туризма и прочитайте руководство по внедрению, чтобы начать работу.
Turning off your console normally through the guide, controller, voice, and power button will keep it in instant-on mode. (If your console is set to energy-saving mode, Full shutdown does the same thing as turning it off anywhere else.) При обычном отключении консоли через руководство, геймпад, голосовую команду или кнопку включения питания консоль останется в режиме быстрого запуска. (Если консоль находится в режиме энергосбережения, вариант Полное завершение работы работает так же, как и везде.)
My country naturally hopes that those new developments will guide Iraq towards a new dynamic of peace and stability. Моя страна, естественно, надеется на то, что эти новые события приведут к возникновению в Ираке новой динамики мира и стабильности.
Check out our guide on setting up and running dynamic ads. Ознакомьтесь с нашим руководством по настройке и показу динамической рекламы.
See the implementation guide for instructions on getting started with dynamic ads for travel. Рекомендации по началу работы с динамической рекламой для туризма можно найти в руководстве по внедрению.
It should be noted that any long-term planning exercise is just a guide pointing to a future direction; however, a dynamic external environment combined, inter alia, with external and sometimes unforeseen factors might require adjustments in the overall strategy to be followed; thus, the present strategic framework should be seen just as a starting point. Следует отметить, что любые долгосрочные планы содержат лишь ориентиры в отношении будущего направления деятельности; однако динамично изменяющиеся внешние обстоятельства в сочетании, в частности, с внешними и иногда непредвиденными факторами могут потребовать внесения коррективов в общую стратегию, которую предполагается осуществлять; и поэтому настоящие стратегические рамки следует рассматривать лишь как своего рода отправную точку.
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.
We are a young company with a dynamic team and, judging from our successes so far, we feel certain we are going to expand in the near future. Хотя мы еще молодое предприятие с динамичной командой, мы уверены, - и уже достигнутые нами успехи укрепляют эту уверенность - что в ближайшем будущем мы сможем основательно расширить наше предприятие.
He acted as my guide. Он был моим проводником.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!