Примеры употребления "duration" в английском с переводом "срок действия"

<>
10. Effective Duration and Amendments 10. Сроки действия и поправки
Set your audience, budget and duration Укажите аудиторию, бюджет и срок действия.
The duration of the service agreement. Срок действия соглашения на обслуживание.
Duration and extension of the concession contract Срок действия и продление концессионного договора
4. Duration and Termination of the Agreement 4. Срок действия договора и условия его расторжения
Duration, extension and termination of the concession contract Срок действия, продление и прекращение концессионного договора
Duration and extension of the concession contract (continued) Срок действия и продление концессионного договора (продолжение)
31.4 This Agreement has no minimum duration. Настоящее Соглашение не имеет минимального срока действия.
The duration of the agreement was defined as 12 months. Срок действия договора был определен 12 месяцев.
Click Boost Post and choose your audience, budget and duration. Нажмите Поднимать публикацию и выберите аудиторию, бюджет и срок действия.
and the uncertainties associated with the Treaty's indefinite duration. неопределенность срока действия Договора.
Use date intervals to set up the duration of loyalty tiers. Использование интервалов дат для настройки срока действия уровней лояльности.
Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров
On the General tab, define the posting rules and duration of the accrual scheme. На вкладке Разное определите правила разноски и срок действия схемы начисления.
The duration of the concession contract and, where applicable, of its extension, must be specified. Срок действия концессионного договора и, когда это применимо, срок его продления, должны быть оговорены.
5.1. This Agreement is effective for the duration of a Structured Product's validity period. 5.1. Договор действует в течение Срока действия Структурированного продукта.
Lifetime Budget: The amount you're willing to spend over the duration of an ad set. Бюджет на весь срок действия: Сумма, которую вы готовы потратить за весь срок показа группы объявлений.
As the market was effectively closed for the duration of the agreement, effective competition might be undermined. Поскольку рынок фактически закрыт на срок действия соглашения, реальная конкуренция может оказаться под угрозой.
Fill out the Audience, Budget and Duration and Paying For Your Ad sections as you normally would Заполните разделы Аудитория, Бюджет и срок действия и Оплата вашей рекламы, как вы это обычно делали.
Nor can the duration of the residence permit be shortened simply because the immigrant claims welfare assistance. Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!