Примеры употребления "due respect" в английском

<>
Переводы: все78 должное уважение18 другие переводы60
With all due respect, Chief Inspector. При всём уважении, старший инспектор.
With all due respect, Mr. Hatcher. При всем уважении, мистер Хэтчер.
With all due respect, you're protecting yourself. При всём уважении, вы себя выгораживаете.
With all due respect, sir, I know her. Я сообщу ей о случившемся, сэр, Я знаю ее.
With all due respect, sir, that's not fair. При всём уважении, сэр, это несправедливо.
With all due respect, bro, you like Maroon 5. Со всем уважением, братва, но ты типа Maroon 5.
All due respect, Sonny, that is a bonehead move. При всем уважении, Сонни, это дурацкий ход.
"Maestro, with all due respect, when should I start?" "Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?"
With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. Позвольте заметить, сэр, что поместье Уэйнов - ваш дом.
All due respect, sir, the guy's a waste of space. При всём уважении, сэр, этот парень - пустое место.
All due respect, chief, but isn't it worth a shot? При всем уважении, шеф, но неужели это того не стоит?
All due respect, virgil, i was trying to close the case. Со всем уважанием к вам, Вёрджил, но я пытался закрыть дело.
Sir, with all due respect, you said they were dangerous criminals. Господин прокурор, при всем уважении, вы говорили, что это опасные преступники.
With all due respect, your Eminence, you're hardly an impartial observer. Со всем уважением, Ваше Преосвященство, вы - едва ли беспристрастный наблюдатель.
With all due respect, this man is a knight in shining armor. Со всем уважением, этот парень - рыцарь в сияющих доспехах.
All due respect but aren't you stepping outside the job description? Со всем уважением, но вам не кажется, что вы превысили полномочия?
Parker, with all due respect, when we work together, i'm usually first chair. Паркер, при всем уважении, когда мы работали вместе, обычно главной была я.
Well, with all due respect, Doctor, couldn't you have made the same mistake? Со всем уважением, доктор, не могли ли вы совершить ту же ошибку?
Sir, with all due respect, a forward assault on those machine guns is suicide. Сэр, со всем уважением, дальнейшая атака на эти пулемёты - самоубийство.
All due respect, boss, we can't put that fire out with just a squirt gun. Но при всём уважении, босс, такой скандал не замять без железных доказательств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!