Примеры употребления "duckfoot pistol" в английском

<>
He was careless in handling his pistol. Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range. Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Never trust a woman with a pistol in hand. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке.
I remember how he was playing with waiters in a restaurant, Damir was shooting at them from his water pistol and they ran away and played with him. Я помню, как он играл с официантами в ресторане, Дамир стрелял в них из своего водяного пистолета, а они убегали и играли с ним.
"It's enough to have a certain sum of money," says the advertisement heading on the website "Buy a pistol or rifle." "Достаточно иметь определенную сумму денег", - пишут в рекламной шапке на сайте "Купить боевой пистолет или автомат".
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Watching from afar, the doctor saw Kim Il-sung holding a pistol. Наблюдавший издалека врач видел, что Ким Ир Сен держит пистолет.
A man shot by an antique flintlock pistol is strange enough, but the victim being found in the tent of a man almost killed in an explosion on the same day? Человек, застреленный из антикварного кремнёвого пистолета - уже странно, но как быть с тем, что жертву нашли в палатке человека, которого в тот же день едва не убило взрывом?
I took the precaution of taking away the bullets of the pistol, when we were in the apartment of the Robinsons. Я позаботился и вынул пули, когда мы были в квартире Робинсонов.
Browning c olt, model 1911 a-1, finest automatic pistol ever made. Кольт Браунинга, модель 1911-1, лучший когда-либо сделанный автоматический пистолет.
Oh, he and his regiment simply committed suicide - only the pistol missed fire, that's all. Он и его полк просто совершили самоубийство - только пистолет дал осечку и всё.
I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when he was out, so that the maid would have seen it. У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.
We've got an order for a Walther PPK / S pistol to be sent to a Chicago address. Здесь еще один заказ на самозарядный пистолет Вальтер, на адрес в Чикаго.
Julius Kaplan and a John Doe in an alley shot with a Colt pistol. Джулиус Каплан и Джон Доу в переулке, застреленные из Кольта.
All I know is, the door opened, we pushed in, then Mike hit the dude upside the head with his pistol. Всё, что я знаю, дверь открылась, когда мы толкнули её, потом Майк ударил охранника по голове пистолетом.
Miss, you're gonna hand me that gun, pistol grip first, right now. А вы, мисс, передайте мне пистолет рукояткой вперед, быстро.
What, are Ensign Pistol and you friends yet? Что, примирился ты с прапорщиком Пистолем?
Then, you return to me my pistol, you forget those keys of yours. Тогда ты вернешь мне мой пистолет, забудешь свои ключи.
Now, lay that pistol on the table, and let us commence with the evening's entertainments. Сейчас же положи пистолет на стол и позволь нам насладится вечерними развлечениями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!