Примеры употребления "drums" в английском

<>
When drums beat, laws are silent Где гремят барабаны, там молчат законы
Our articles are packed in drums. Упаковка наших товаров производится в бочках.
He is on the drums, I do the keyboard but still we are competing. Он барабанит, я на клавишах, но мы всё равно соревнуемся.
The group with girls and drums. Группа с девченками и барабанами.
Tankers, drums, storage tanks and compressed gas containers are all capable of containing hazardous substances. Для перевозки опасных веществ могут использоваться автоцистерны, бочки, баки и контейнеры для сжатого газа.
The taiko drums pound in the distance Барабаны тайко бьют вдалеке
For a typical hazardous waste abandonment crime scene involving abandoned drums, the investigating team's equipment should include: В случае типичного случая сброса бочек с опасными отходами на месте преступления в распоряжении следственной группы должно иметься следующее оборудование:
Sounds like taiko drums in the background. Звучит как барабаны Тайко в фоновом режиме.
A huge chemical depot caught fire, thousands of drums filled with petrochemicals were blazing away and exploding all around us. Когда загорелся огромный химический склад, вокруг нас возгорались и взрывались тысячи бочек с нефтехимическими веществами.
steel or aluminium drums with removable head; стальные или алюминиевые барабаны со съемным днищем;
The storage area should be equipped with bins or other containers (e.g., empty, cleaned drums or large cardboard boxes). На складе должны иметься контейнеры или иная тара (например, чистые пустые бочки или большие картонные ящики).
Soon the drums will be beating, the trumpets blowing. Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы.
Past the mortars, in the back of a building, stand a series of pressurized tanks connected with steel pipe and large drums of black liquid. В задней части здания стояло несколько резервуаров, соединенных стальной трубой, а также большие бочки с черной жидкостью.
First there were drums and then knock-knock jokes. Сначала бабахали барабаны, а потом стали бабахать шутки.
When tracing hazardous waste drums, the investigator has four areas of inquiry to pursue in an attempt to identify the suspects and these are outlined below. Ниже изложены четыре области расследования, в которых следователь может работать для отслеживания бочек, содержащих опасные отходы, в целях установления личности подозреваемых.
Jack's life will end when the drums stop. Барабаны смолкнут и простимся с Джеком.
In addition, information regarding indicators of illegal traffic, as well as how to examine trailers, tankers and drums is provided in sections III H, I and J above. Кроме того, информация о признаках незаконного оборота, а также о порядке осмотра трейлеров, автоцистерн и бочек, содержится в разделах III H, I и J выше.
How come the travel posters never mention the drums? Как так вышло, что рекламные проспекты никогда не упоминают барабанов?
Illegal shipments of hazardous waste residues can be found in drums that are corroded or almost empty and even in five-gallon pails or laboratory and medical packaging. Следы незаконных партий опасных отходов могут оставаться в проржавевших бочках или практически пустых бочках или даже в пятигаллонных бадьях или лабораторной медицинской упаковке.
Got me an old-school trio - sax, drums, and an organ. Хочу трио старой школы - саксофон, барабаны, орган.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!