Примеры употребления "drug rehabilitation center" в английском

<>
The Al Munasaha rehabilitation center is supposed to "cure" jihadi passions, and Saudi returnees from Guantánamo who spend time at Al Munasaha are later offered jobs and wives. Реабилитационный центр Аль Мунасаха предназначен для "излечения" джихадских страстей, а вернувшимся из Гуантанамо саудовцам, которые проводят какое-то время в Аль Мунасахе, после реабилитации предлагаются рабочие места и жены.
Drug rehabilitation programmes and support groups Программы реабилитации и группы поддержки для больных наркоманией
However, in the Bidunuwewa Rehabilitation Center case, several police officers were indicted by the Attorney-General for having failed to perform their official duties in a proper manner and thereby failing to prevent the deaths of several inmates at the Rehabilitation Center. Однако в деле об исправительном центре Бидунувева Генеральный прокурор предъявил обвинения нескольким сотрудникам полиции за то, что они не выполнили надлежащим образом свои официальные обязанности, не предотвратив тем самым гибель содержавшихся в этом исправительном центре лиц.
He was very hostile, refused to help in any way, and then he later left the drug rehabilitation centre and was found having died from a drug overdose. Он вёл себя довольно враждебно, отказался помочь любым образом, и позже он покинул центр лечения от наркомании, и был найден умершим от передозировки наркотиков.
Moreover, the Criminal Justice Act of 2005, which entered into force on 1 November 2006, provides for the Executive Council to establish certain institutions, such as an attendance centre, a youth custody and training centre, a drug rehabilitation and after-care centre, and any other institution for the punishment and rehabilitation of offenders. Кроме того, закон об уголовном правосудии 2005 года, который вступил в силу 1 ноября 2006 года, предусматривает создание Исполнительным советом таких учреждений, как центр присутствия (учреждение с обязательным ежедневным присутствием правонарушителей), центр содержания под стражей и профессиональной подготовки несовершеннолетних правонарушителей, центр реабилитации и последующего наблюдения для наркоманов и еще одно пенитанциарно-реабилитационное учреждение для правонарушителей.
A separate act, one that legislates the sentencing of children and young persons, addresses drug rehabilitation and after-care orders as alternative measures for sentencing, thus preventing the incarceration of youths with adult offenders. Еще одним законодательным актом, которым регулируется порядок назначения наказания детям и несовершеннолетним, вводятся меры в отношении реабилитации наркоманов и дальнейшего наблюдения за ними в качестве альтернативы назначению им наказания, что позволяет не помещать их в места лишения свободы вместе со взрослыми правонарушителями.
These figures include all categories of disabled pupils (including pupils at schools in child welfare institutions, psychiatric institutions and drug rehabilitation centres). В это число входили все категории учащихся-инвалидов (включая обучающихся в детских учреждениях социального обеспечения, в психиатрических заведениях и в центрах реабилитации наркоманов).
For instance, at the time of the Special Rapporteur's visit to China, “enforced drug rehabilitation” programmes (qianzhi jiedu) were a specific form of administrative detention. Например, во время поездки Специального докладчика в Китай особой формой административного заключения под стражу были программы " принудительной наркотической реабилитации " (" цяньчжи цзеду ").
The World Federation seeks to enhance, through appropriate training programmes, the capabilities of local non-governmental organizations and governmental departments working in the field of drug abuse rehabilitation, programmes for street children, and AIDS prevention. Всемирная федерация стремится к расширению через соответствующие учебные программы возможностей местных НПО и правительственных департаментов, проводящих деятельность в области лечения наркоманов, осуществляющих программы для беспризорных детей, проводящих мероприятия по профилактике СПИДа.
The Federation seeks to enhance the capabilities of local NGOs and governmental departments working in the field of drug abuse rehabilitation, street children programmes, and AIDS prevention through appropriate training programmes. Федерация стремится укрепить потенциал местных НПО и правительственных департаментов, занимающихся вопросами наркореабилитации, программами работы с беспризорными детьми и мерами профилактики СПИДа с помощью соответствующих программ профессиональной подготовки.
Other initiatives included the convening of a national forum on drug treatment and rehabilitation in Hanoi to discuss treatment alternatives best suited to Viet Nam, a training course for master trainers and seven courses for 92 participating treatment professionals. В числе других инициатив можно отме-тить созыв в Ханое национального форума по лече-нию и реабилитации наркоманов для обсуждения вариантов лечения, максимально соответствующих условиям во Вьетнаме, учебный курс для старших инструкторов и семь курсов для 92 участвующих специалистов в области лечения наркомании.
As a signatory to the Joint Declaration for a Drug-Free Association of South-East Asian Nations by 2015, Malaysia would ensure that its relevant national agencies fully implemented the recommendations of that Declaration and was honoured to have been entrusted by other member States of ASEAN with undertaking regional drug treatment and rehabilitation projects. В качестве стороны, подписавшей Совместную декларацию о свободной от наркотиков Ассоциации государств Юго-Восточной Азии к 2015 году, Малайзия обеспечит, чтобы соответствующие национальные учреждения полностью выполнили рекомендации этой Декларации, и благодарит за поручение от других государств — членов АСЕАН осуществить региональные проекты лечения и реабилитации наркоманов.
In Accordance with Economic and Social resolution 1996/31, National Rehabilitation and Development Center (NRDC) are pleased to present its Quadrennial Report 2002-2005, as follows: В соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета Национальный центр реабилитации и развития (НЦРР) имеет честь представить свой приводимый ниже доклад за четырехлетний период 2002-2005 годов.
With the assistance of various experts in the area, UNODC has developed the Model Drug Court (Treatment and Rehabilitation of Offenders) Bill, 2000; С помощью различных экспертов в этой области ЮНОДК в 2000 году разработало Типовой закон о судах по делам о наркотиках (лечение и реабилитация правонарушителей).
Supports the broad engagement of local authorities and civil society in the development of local demand reduction policies, together with prevention strategies, treatment and measures aimed at reducing harm to health, so as to provide drug users with education, rehabilitation and social reintegration, as well as, where appropriate, treatment and aftercare, as effective alternatives to conviction and punishment; выражает поддержку широкому участию местных органов власти и гражданского общества в разработке политики сокращения спроса на местном уровне наряду со стратегиями в области профилактики, организацией лечения и принятием мер, направленных на снижение вреда для здоровья, с тем чтобы для лиц, употребляющих наркотики, обеспечивались просвещение, реабилитация и социальная реинтеграция, а также, при необходимости, лечение и последующий уход в качестве эффективных альтернатив осуждению и наказанию;
Addressing drug use through criminalization and rehabilitation centers does nothing to curb demand, however, and usage rates have failed to decline. Попытка решить проблему наркотиков посредством криминализации и реабилитационных центров, тем не менее, ничего не делает для того, чтобы сократить спрос на наркотики, и уровень употребления так и не снизился.
The Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, in 2005, paid special attention to HIV/AIDS, with a thematic debate on drug abuse prevention, treatment and rehabilitation. Комиссия по наркотическим средствам на своей сорок восьмой сессии в 2005 году уделила особое внимание проблеме ВИЧ/СПИДа в ходе прений по тематике профилактики, лечения наркомании и реабилитации наркоманов.
Other costs include ambulatory care (€9.2 billion), drug supplies (€6.7 billion), and mortality and rehabilitation (€20 billion). Другие расходы включают амбулаторное лечение (9,2 миллиардов Евро), поставки препаратов (6,7 миллиардов Евро), а также смертность и реабилитацию (20 миллиардов Евро).
Developing a strong, independent and accountable judiciary, together with effective civilian oversight of the police, is also a key part of the overall strategy, along with baseline assessment in drug demand reduction, prevention, treatment and rehabilitation so as to assist the Government of Iraq in responding appropriately in these areas. Разработка сильной, независимой и ответственной судебной системы наряду с установлением эффективного гражданского контроля над полицией также являются важной частью общей стратегии наряду с проведением исходной оценки сокращения спроса на наркотики, профилактики, лечения и реабилитации, с тем чтобы помочь правительству Ирака в принятии надлежащих мер в этих областях.
With regard to support for drug users, a centre in Praia provides help for the rehabilitation of citizens from all regions of the country. Что касается оказания помощи потребителям наркотиков, то в Прае действует центр, предоставляющий содействие в реабилитации граждан из всех регионов страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!