Примеры употребления "drug problems" в английском

<>
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago. Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад.
In Pakistan, for example, of all those who received treatment for their drug problems in 2003, more than two thirds received treatment for the first time. В Пакистане, например, из общего числа лиц, находившихся в 2003 году на лечении по поводу злоупотребления наркотиками, более двух третей проходили лечение впервые.
In Europe, opioids, cannabis and cocaine are most frequently recorded as either the primary or secondary reason for being admitted to treatment for drug problems, with notable differences between countries. В Европе, при наличии заметных различий между странами, злоупотребление опиоидами, каннабисом и кокаином чаще всего регистрируется в качестве основной или второй по значению причины поступления на лечение.
Please provide statistical information relating to the problems mentioned in paragraphs 131 and 132 of the State party's report, which discuss the treatment of children with alcohol and drug problems. Просьба представить статистическую информацию в связи с проблемами, упомянутыми в пунктах 131 и 132 доклада государства-участника, где рассматриваются вопросы лечения детей от алкоголизма и наркомании.
The World Health Organization (WHO) provided a report of the ATLAS-Substance Use project on the level and type of resources available for the treatment and prevention of alcohol and drug problems in the member States of WHO. Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) представила подготовленный в рамках проекта АТЛАС по проблеме потребления психоактивных веществ доклад об объеме и видах ресурсов, имеющихся в государствах- членах ВОЗ для целей лечения и профилактики алкоголизма и наркомании.
While Ivanov travels the world suggesting that opium production in Afghanistan is the root of all drug problems, there has been no public effort by the U.S. to urge the Russians to get their own drug treatment policies in order. Иванов разъезжает по миру и заявляет, что в основе всех наркотических проблем лежит выращивание опиума в Афганистане. А США не предпринимают никаких официальных усилий для того, чтобы призвать русских навести порядок в своей собственной системе фармакотерапии.
Tonga has been working cooperatively with Pacific regional organisations and institutions to support strong regional coordination to address transnational criminal issues including drug transit and stockpiling; development of domestic drug problems; money laundering; illegal immigration scams and people trafficking; trafficking in firearms. Тонга взаимодействует с тихоокеанскими региональными организациями и учреждениями в обеспечении тесной координации принимаемых в регионе мер по борьбе с транснациональной преступностью, в том числе с незаконным оборотом и хранением наркотиков и их распространением в стране; отмыванием денег, незаконной иммиграцией и торговлей людьми и оружием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!