Примеры употребления "drop-off" в английском

<>
Переводы: все25 сброс2 другие переводы23
More like someone didn't want to pay the drop-off fee. Скорее кто-то не хотел платить за сброс отходов.
Now I'm getting a drop-off in the triple-R output. А теперь я вижу сброс на тройном R выходе.
I just need to check out the drop-off point with Mendez. Мне только нужно узнать пункт разгрузки у Мендеза.
You should vary the pickup and drop-off times. Вам следует варьировать время погрузки и разгрузки.
Yes, by working drop-off line, or chaperoning a field trip. Да, чаще отвозить их в школу или сопровождать на экскурсии.
Lunch boxes, morning drop-off, the baby's endless stream of diapers. Коробочки с обедами, утром отвези, нескончаемые подгузники у малышей.
This data helps advertisers determine viewers' drop-off points during the entire playback. Это сделано для того, чтобы рекламодатели могли определить, в какие моменты зрители прекращают просмотр.
Your mobile site is not optimized and/or you have a high drop-off rate Ваш мобильный сайт не оптимизирован и/или у вас высокий процент незавершенных конверсий.
The first several dozen service personnel started to drop-off their weapons at communities on Saturday morning. Первые десятки военнослужащих начали покидать окруженные населенные пункты в субботу утром.
Lead ads: opened form, opened form but didn't submit (otherwise known as a "drop-off"), opened and submitted form Реклама для лидов: форма открыта; форма открыта, но не отправлена («отказ»); форма открыта и отправлена.
The amount of drop-off may vary across businesses, but the relationship between the amounts should be stable over time. Процент снижения количества событий может отличаться в разных компаниях, но их соотношение должно оставаться стабильным с течением времени.
These two points build out the most basic funnel that will help your measure the drop-off of players during load. Эта базовая воронка поможет вам узнать, сколько игроков покидает игру, так и не дождавшись окончания загрузки.
Keep in mind that asking many questions may lead to a higher drop-off rate for people filling out your form. Помните, что чем больше вопросов вы зададите, тем меньше шансы, что человек заполнит вашу форму до конца.
Tip: Pay close attention to the first 15 seconds of every video — that's when viewers are most likely to drop-off. Совет. Обращайте особое внимание на первые 15 секунд видео – именно на этом этапе зрители чаще всего прерывают просмотр.
After Device repair receives your submission, they’ll send you a service order number and an order confirmation email that has shipping or drop-off instructions. После получения вашей заявки на ремонт вам будет отправлен по электронной почте номер заявки и подтверждение с инструкциями по отправке или приему устройства.
Commonly for games on Facebook, a login dialog is the first thing a new player sees, and this is a common cause of drop-off in players. Как правило, при первом запуске игры на Facebook люди сначала видят диалоговое окно входа. Нередко игроки закрывают приложение именно на этом этапе.
And then a courier transports the drug supply to 5 drop-off points, where the dealers pick up the product and then sell it to their clients. Потом курьер отвозил наркотики в 5 точек, где дилеры забирали продукт и затем продавали своим клиентам.
And that particularly happened - there was one in my life - is this Council of Dads that Linda said, what we were talking about, it's like what the moms talk about at school drop-off. И именно это произошло тогда в моей жизни - с этим Советом отцов. Линда сказала, что мы болтали, как мамашки, которые обсуждают падение успеваемости в школе.
Delegations may e-mail digital photographs for VIP passes to chuaw @ un.org, following the submission of a formal request to the office of the Protocol and Liaison Service by drop-off or by facsimile. Делегации могут направлять цифровые фотографии для VIP-пропусков по электронной почте по адресу chuaw @ un.org после представления официальных заявок в канцелярию Службы протокола и связи лично или по факсу.
The address register was developed prior to the 1991 Census where it was first introduced as a post drop-off check to ensure that known dwellings through administrative records were not missed by the enumerator. Адресный регистр был разработан до переписи 1991 года, в ходе которой он был впервые применен в качестве средства послеобходного контроля, с тем чтобы гарантировать, что перечисленные в административных списках единицы жилья не были пропущены счетчиком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!