Примеры употребления "drop zone" в английском

<>
Coming up on the drop zone, Cap. Подходим к зоне выброски, Кэп.
Open up the drop zone and radio for the chopper. "Освободи" нам зону выброски и вызывай вертолёт.
The sport chutes they were using were dangerous to begin with, and this drop zone is not for the faint of heart. Эти парашюты, что они использовали, очень опасны для новичков, да и район падения - не для слабонервных.
Sir, the situation at the camp remains stable, and I've just received word the moab is in the drop zone over Chile. Сэр, ситуация в лагере остается стабильной, и я только что получил известие, что бомба в месте сброса десанта в Чили.
Readers should note that the Gartley pattern does not necessarily suggest we will reach point D, only that strong support is more likely to emerge if prices drop to that zone. Читатели должны понимать, что модель Гартли не обязательно предполагает, что мы достигнем точки D, эта сильная поддержка вероятнее возникнет лишь, если цены опустятся к этой зоне.
They halted the tanker with its entire crew of 10 on board and made it drop anchor in the United States inspection zone. Танкер со всем его экипажем в составе 10 человек был остановлен и поставлен на якорь в инспекционной зоне Соединенных Штатов.
Meanwhile, the RSI indicator continues to drop from overbought territory and is now nearing the 35-40 zone, which represents the lowest level the indicator has traded at this year. В то же время индикатор RSI продолжает падать из перекупленных значений и сейчас приближается к зоне 35-40, которая является минимальным уровнем индикатора в этом году.
Meanwhile, the secondary indicators are showing about you’d expect: the MACD is trending lower below its signal line and the “0” level, showing bearish momentum after last week’s drop, but the Slow Stochastisc indicator is now in oversold territory under 20, raising the probability of a bounce of the key 1.9725-50 support zone. При этом вспомогательные индикаторы ведут себя, как и следовало ожидать: MACD движется вниз под сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на медвежью динамику после падения прошлой недели, но медленный стохастик сейчас находится в перепроданных значениях, что увеличивает вероятность отскока от ключевой зоны поддержки 1.9725-50.
Either way, the 1.9725-50 zone will be a major area to watch if GBPNZD continues its drop next week. Так или иначе, зона 1.9725-50 будет основной зоной, на которую нужно обратить внимание, если пара GBPNZD продолжит снижение на следующей неделе.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Tretyakov Gallery, Church of the Holy Martyr Clement Pope of Rome, museums, libraries, monuments and other sights ended up within the pedestrian zone. Внутри пешеходной зоны оказались Третьяковская галерея, храм священномученика Климента папы Римского, музеи, библиотеки, памятники и другие достопримечательности.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
A motorcycle has been seized after it was ridden at 125km/h in a 70km/h zone and through bushland to escape police in the Pilbara. Мотоцикл был конфискован после того, как на нем проехали на скорости 125 км/ч в зоне со скоростным лимитом 70 км/ч и через бушлэнд, чтобы скрыться от полиции в Пилбаре.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
As a result, they propose construction of vehicle storage areas instead of parking areas, and narrowing of roadways (so that streets become more pedestrian-friendly) instead of their expansion, and also propose placing restrictions on driving and parking personal vehicles within the protected zone of the historical city center (which occupies a territory of approximately 3,212 hectares and covers a number of central districts of the city). В результате предлагается строить не парковки, а хранилища автомобилей, не расширять, а сокращать проезжую часть (с тем чтобы улицы становились более дружелюбными для пешеходов), а также ограничивать использование и размещение личного транспорта в границах территории охранной зоны исторического центра (общей территорией около 3212 га, покрывающей ряд центральных районов города).
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
During the uprising in Libya in March 2011, Germany likewise abstained from voting, when it came to establishing a no-fly zone. Во время восстания в Ливии в марте 2011 года Германия также воздержалась при голосовании о введении запретной зоны для полетов.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!