Примеры употребления "drop shipment" в английском

<>
Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments), принимая во внимание возросшую сложность глобализованной торговли и скорость торговых потоков с участием различных отраслей промышленности, а также операторов, задействованных в производственно-сбытовой цепочке, включая посредников, участвующих в сделках, при которых вещества физически не попадают на территорию, где находятся посредники (прямые поставки),
Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows involving various economic sectors, as well as the various operators acting as intermediaries along the supply chain and transactions known as drop shipments, in which the substances being traded do not physically enter the territory where the broker is located, принимая во внимание возросшую сложность глобализованной торговли и скорость торговых потоков с участием различных секторов экономики, а также различных операторов, действующих в качестве посредников в производственно-сбытовой цепочке, и сделок, известных как прямые поставки, при которых продаваемые вещества физически не попадают на территорию, где находится брокер,
Select the margin amount line to be allocated, and then click Allocate to shipment to open the Allocate on drop dialog. Выберите строку суммы маржи, которую требуется распределить, а затем щелкните Распределить по отгрузкам, чтобы открыть раскрывающееся диалоговое окно Распределить по.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
As we need these goods most urgently, we request you to inform us by fax exactly when we can expect the shipment. Т.к. нам срочно нужен товар, мы просим Вас сообщить по факсу, когда можно рассчитывать на прибытие товара.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
The shipment arrived in good condition Груз прибыл в хорошем состоянии
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
To date we have not yet received confirmation of shipment. Но до сих пор мы еще не получили никакого извещения о посылке.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
As soon as the goods are ready for shipment, we will telephone you immediately. Как только товары будут готовы к отправке, Вы получите сообщение по телефону.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
We request immediate shipment Мы требуем немедленной отправки
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!