Примеры употребления "drop priming" в английском

<>
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Backdoor pump priming that started in the second half of the year failed to do much to boost the year’s growth. «Закулисное» финансирование проектов, которое началось во второй половине прошлого года, не смогло способствовать стимулированию экономического роста.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Priming the energy transfer matrix. Активирую матрицу энергопередачи.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
I would really love to start priming in the morning. Я бы хотела уже утром заняться грунтовкой стен.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus. Я была взорванной как насос с того дня он обрезал мой гибискус.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
Priming, painting, whole new bumper. Грунтовка, покраска, новый бампер.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
There's even some recent research suggesting that religion - priming God, making people think about God - often, in some situations, leads to more cooperative, more pro-social behavior. Есть даже недавние исследования, предполагающие, что религия - напирающая на бога, заставляющая людей думать о боге - во многих ситуациях ведёт к более содействующему, более гуманному поведению.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
How many of you here see dolphins? Raise your hand if you see dolphins. OK, those people who raised their hands, afterwards, the rest of the audience, go talk to them, all right? Actually, this is the best example of priming by experience that I know. Многие ли из вас, находящихся здесь, видят дельфинов? Поднимите руку, если вы видите дельфинов. Хорошо. Те, кто поднял руку, после лекции, все остальные, поговорите с ними, ладно? На самом деле, это лучший пример преобладания личного опыта, который я знаю.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
Once I prime the brain - it's called cognitive priming - once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it. Как только я подстегиваю мозг - это называется перцептивный прайминг - как только я провоцирую мозг это увидеть видение возвращается обратно даже без наличия образца, с которым я его связал.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
The exercises didn’t cause anything to surface to my conscious mind, but Michele told me that we were just priming my subconscious for the upcoming hypnosis portion of my appointment. Ничего полезного в результате не произошло, но Мишель сказала, что мы таким образом подготовили мое подсознание к предстоящей кульминации визита — гипнозу.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Drop me a line when you are in trouble. Дай знать, если попадешь в беду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!