Примеры употребления "drop pipette" в английском

<>
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Unlike old Evos, it's also quite comfortable on the road, and you don't have to service it every 700 yards, but, instead of a fuel tank, they've fitted a pipette. В отличие от старых Evo, он комфортен и на обычной дороге, и вам не придется обслуживать его каждые 600 метров, но вместо топливного бака, они установили пипетку.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Then, with a pipette, he sends the straws down a long tunnel where the y nest and make a foal in 11 months. А затем, с помощью пипетки, направляет семя по длинному туннелю, откуда через 11 месяцев появляется жеребёнок.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
That's a pipette, this is Charles Darwin, and I am the Scientist Captain. Между прочим, вот это вот - Чарльз Дарвин, а я - Учёный Капитан.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time. Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
The value of the dollar began to drop. Стоимость доллара начала падать.
Drop me a line when you are in trouble. Дай знать, если попадешь в беду.
Drop me a line when you get there. Позвони мне, как приедешь.
Are you too busy to drop me a line? Ты слишком занят, чтобы черкнуть мне строчку?
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Take care not to drop the bottle. Постарайся не уронить бутылку.
One drop of the poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!