Примеры употребления "drop downs" в английском

<>
Hover over any available data interval to compare the midpoint or use the drop downs to select a different interval or to view another currency pair. Для изменения валютной пары или периода используйте выпадающие списки меню в верхней части графика.
Click the Display tab, and then check or uncheck the Field captions and filters check box, to show or hide field captions and filter drop downs Чтобы отобразить или скрыть подписи полей и списки фильтров, откройте вкладку Отображение и установите или снимите флажок Названия полей и фильтры.
To show or hide field captions and filter drop downs, click the Display tab, and then check or uncheck the Display field captions and filter drop downs check box. Чтобы отобразить или скрыть подписи полей и списки фильтров, откройте вкладку Отображение и установите или снимите флажок Показывать названия полей и списки фильтров.
His life was full of ups and downs. Его жизнь была полна взлётов и падений.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
A man's life has its ups and downs. В жизни человека случаются взлёты и падения.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
Life is full of ups and downs. Жизнь полна взлётов и падений.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
In life there are ups and downs. В жизни бывают взлёты и падения.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
The life of the network has had its ups and downs. Жизнь сети уже пережила взлеты и падения.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
You can’t make money unless you can handle risk and the emotional ups and downs that come with it, no one ever said trading was for the fragile-minded or for those are weak emotionally. Вы не сможете делать деньги, если не научитесь обращаться с риском и эмоциональными всплесками, которые сопряжены с этим - как говорится, торговля не для слабаков.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
(g) To pay FXDD MALTA LTD all fees, commissions and mark ups or downs incurred in connection with any such transactions and all amounts as may be requested by FXDD MALTA LTD formative to time as margin or equity for the Partnership's account; Уплачивать FXDD MALTA LTD все сборы, комиссионные, надбавки и скидки, возникающие в связи с любыми такими сделками, и все суммы, затребованные FXDD MALTA LTD на определенный момент в зависимости от маржи или наличных средств на счете Партнерства;
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
This suggests that these shut downs don’t impact the long-term direction of markets. Это означает, что такая остановка не влияет на долгосрочное направление рынков.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
They simply jump on the trend and ride it, trying to make profits from both the ups and downs in the markets. Они просто следуют тренду, пытаясь получать прибыль как на растущих, так и на падающих рынках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!