Примеры употребления "drones" в английском с переводом "беспилотник"

<>
I want to pursue drones. Я хочу погонятся за беспилотниками.
Drones, it seems, are suddenly everywhere. Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде.
The price of drones is plummeting, too. Цена на беспилотники также резко падает.
And dropping drones out of the sky,” he said. И беспилотники в небе, — добавил он.
Genetically altered into mindless drones - completely under our control. Генетически измененные в безмозглые беспилотники - полностью под нашим контролем.
Well, satellites, drones, security cameras, license-plate cameras, fastpass lanes. Ну, спутники, беспилотники, камеры наблюдения, дорожные камеры, датчики превышения скорости.
Serial numbers should be included, so that drones are traceable. Должны быть введены серийные номера, чтобы беспилотники можно было отследить.
Those new drones would turn that car to ash without hesitation. Эти беспилотники превратили бы эту машину в пепел, без колебаний.
Soon enough, the US drones arrive to exacerbate the underlying instability. А вскоре здесь появляются американские беспилотники, что ещё больше усугубляет фундаментальную нестабильность.
It sends drones and secret forces into sovereign countries without their approval. Они посылают беспилотники и секретные службы в суверенные страны без их одобрения.
Cargo drones are particularly well suited to the so-called local-agent delivery model. Грузовые беспилотники особенно хорошо подходят модели доставки через местных агентов.
Sadly, the combination of improvised explosive devices and drones offers a powerful new weapon for terrorists. К сожалению, сочетание самодельных взрывных устройств и беспилотников может стать мощным оружием в руках террористов.
25 minutes ago, we lost contact with six Vanguard attack drones operating over the North Atlantic. 25 минут назад мы потеряли связь с шестью беспилотниками "Авангард", действующими над Североатлантическим регионом.
The rights of citizens need to be protected before the market for drones really takes off. Права граждан должны быть защищены до выхода на рынок, а сами беспилотники, на самом деле должны стать настоящим прорывом.
Commercial operators, who want to maintain good customer relations, have an interest in using drones responsibly. Коммерческие операторы, которые хотят сохранить хорошие отношения с клиентами, имеют заинтересованность в ответственном использовании беспилотников.
Republican obstructionism cannot explain allowing the bugging of foreign leaders, nor having drones strike innocent children overseas. Обструкционизм республиканцев не может объяснить разрешение на прослушку иностранных лидеров или нанесение ударов беспилотниками по невинным детям в других странах.
General Atomics cut its teeth manufacturing the mainstay Predator and Reaper drones for the Air Force and CIA. General Atomics набила руку на производстве своего основного товара – беспилотников Predator и Reaper для ВВС и ЦРУ.
The area is shaded by tarps, out of sight of government drones, and the air smells of machine oil. Оно накрыто брезентом, чтобы скрыть содержимое от вражеских беспилотников. В воздухе стоит запах машинного масла.
Scheduled for November 19, FRiFF will be the first global festival to “celebrate aerial cinema from the perspective of drones.” FRiFF начнется 19 февраля. Он должен стать первым мировым фестивалем, посвященным «воздушной киносъемке с беспилотников».
Missile strikes by US drones last December in Abein and Shabwa killed a number of Al Qaeda members, as well as civilians. Ракетные удары беспилотников США в декабре прошлого года в Абейне и Шабве поразили как некоторых членов Аль-Каеды, так и гражданских лиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!