Примеры употребления "drl group" в английском

<>
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
Regarding the proposal of provisions for the mandatory automatic switching of dipped-beam headlamps in combination with automatic activation of DRL, GRE noted that WP.29 would consider a compromise proposal from EC. Что касается предложения, включающего положения об обязательном автоматическом включении фар ближнего света в сочетании с автоматическим включением ДХО, то GRE приняла к сведению, что WP.29 рассмотрит компромиссное предложение ЕК.
For example, we lack the option "only with this group of words". Например, не хватает функции "только с этим словосочетанием".
8/Contracting Parties not applying Regulation No. 87 may prohibit the presence of Daytime Running Lamp (DRL) on the basis of national regulations. 8/Договаривающиеся стороны, не применяющие Правила № 87, могут запрещать установку дневных ходовых огней (ДХО) (указанных в пункте 5.22) на основе национальных правил ".
I don't trust this Tatoeba group. Я не доверяю этой Татоэбе.
With regard to the higher fuel consumption and the blacking effect of the bulb in case of low light intensities, the expert from Canada raised the advantages of DRL, such as daytime collision avoidance by about 10 per cent, pedestrian safety and mentioned that more studies should be done. Что касается увеличения расхода топлива и эффекта снижения видимости лампы накаливания в случае низких значений силы света, то эксперт от Канады подчеркнул преимущества ДХО, использование которых, например, позволяет снизить количество столкновений в дневное время приблизительно на 10 % и повысить уровень безопасности пешеходов, а также упомянул о необходимости продолжения исследований.
Choose a spokesperson for every group. Выберите представителя от каждой группы.
Concluding his presentation, he said that a possible extension of the mandatory use of dipped beams or, if available, daytime running lamps (DRL) was being considered in his country. Завершая свое выступление, он сообщил, что в настоящее время в его стране рассматривается возможность распространения требования об обязательном использовании фар ближнего света или дневных ходовых огней (ДХО), если таковые имеются.
When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. Когда ты оказываешься в нерешительной группе, уверено предложи что-нибудь, с чем никто бы не согласился.
The GRE Chairman (Canada) congratulated the Contracting Parties to the 1958 Agreement for adopting mandatory fitment and automatic activation of daytime running lamps (DRL) and expressed his gratitude to Mr. Schulte-Braucks for his help in securing this decision. Председатель GRE (Канада) поблагодарил Договаривающиеся стороны Соглашения 1958 года за введение требования об обязательной установке и автоматическом включении дневных ходовых огней (ДХО) и выразил признательность г-ну Шульту-Брауксу за помощь в принятии этого решения.
He's not in our group. Он не из нашей группы.
Daytime running lamps (DRL) Дневные ходовые огни (ДХО)
What's your blood group? Какая ваша группа крови?
As reported by GRE-53-8, the intensity of Daytime Running Lamp (DRL) prescribed in Regulation No. 87 is not appropriate for the current Japanese road and environmental traffic conditions in view of the impairment of conspicuity of motorcycles or possible glare. Согласно документу GRE-53-8, сила света дневного ходового огня (ДХО), предписанная в Правилах № 87, неприемлема для нынешних дорожных и экологических условий, существующих в Японии, по причине ухудшения видимости мотоциклов либо возможного ослепления.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Installation of daytime running lamps (DRL) Установка дневных ходовых огней (ДХО)
We didn't see any girls in the group. Я не видел в этой группе никаких девочек.
The expert from Italy raised concerns about mandatory requirements since there are only three countries in Europe that require DRL on a mandatory basis. Эксперт от Италии выразила обеспокоенность в связи с введением обязательных требований, поскольку такие обязательные требования о ДХО предусмотрены лишь в трех странах Европы.
The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер» ?—? изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.
The resulting document (informal document No. 16) included allowance for automatic switching of dipped-beam headlamps, both for providing daytime running light (DRL) function and for road illumination. В подготовленном в результате этого документе (неофициальный документ № 16) предусматривается автоматическое включение фар ближнего света, которые, с одной стороны, используются в качестве дневных ходовых огней, а с другой- предназначены для освещения дороги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!