Примеры употребления "driver's licence test" в английском

<>
His driver's licence was forged. Его водительские права - подделка.
The night I lost my driver's licence. В тот вечер, когда я потеряла права.
Here's her driver's licence. Смотри, вот ее водительские права.
Farida with the driver's licence? Фариды, которая водительские права получила?
I knew there'd be trouble if your Aunt Sarah got her driver's licence. Я знал, что если твоя тетя Сара получит права, у нас начнутся неприятности.
My eldest son will soon get his driver's licence. Мой старший сын скоро получит права.
Driver's licence, credit cards, but no money at all. Водительские права, кредитные карты, но денег нет.
One wallet, driver's licence, social security card. Один бумажник, водительское удостоверение, карточка пенсионного фонда.
I understand sir, but unfortunately we cannot rent you a vehicle without a valid driver's licence. Я понимаю, сэр, но к сожалению мы не можем дать автомобиль без действующих водительских прав.
Yeah, driver's licence. Да, водительское удостоверение.
Today you get driver's licence? Ты сегодня получил права?
There's some money, and there's his driver's licence. Тут немного денег, и его водительские права.
And to prove that I was the killer, I enclosed the driver's licence. И чтобы доказать это, я включил туда водительские права.
Don't you want to have a driver's licence? А Вы не хотите сдать на права?
Didn't you already get your driver's licence from India? Ты уже получила себе водительские права из Индии?
Yeah, what I thought except expired driver's licence, Gail Isaacs. Да, я тоже так думала, вот только в просроченных правах значится Гейл Айзекс.
For example, the regulations or administrative rules might specify a hierarchy of official sources, beginning with the name that appears on the grantor's birth certificate, and then referencing other sources (for example, a passport or driver's licence) in situations where there is no official birth record or it is inaccessible. Например, законодательные положения или административные правила могут предусматривать иерархическую цепочку официальных источников, начиная с имени, которое появляется на свидетельстве о рождении лица, передавшего обеспечительное право, и кончая ссылкой на другие источники (например, на паспорт или водительское удостоверение) в ситуациях, когда официальной записи о рождении не существует или когда она не доступна.
Two pieces of identification bearing a photograph (such as passport, national press credential, police press pass, driver's licence or state identification card) are also required. Требуется также представить два удостоверяющих личность документа с фотографией (например, паспорт, национальное пресс-удостоверение, полицейский пропуск для представителей прессы, водительское удостоверение или удостоверение личности государственного образца).
The circular clearly spelled out the recruitment criteria of citizenship, medical fitness, age, level of education, possession of a driver's licence and good conduct. В этом циркуляре четко излагались критерии набора, касающиеся гражданства, состояния здоровья, возраста, уровня образования, наличия водительских прав и примерного поведения.
States parties should adopt and enforce legislation and programmes to improve road safety, including driving education for and examination of adolescents and the adoption or strengthening of legislation known to be highly effective such as the obligations to have a valid driver's licence, wear seat belts and crash helmets, and the designation of pedestrian areas. Государства-участники должны принять и ввести в действие законодательство и программы по улучшению безопасности дорожного движения, включая обучение и экзамен по вождению для подростков, а также принять или ужесточить уже зарекомендовавшие себя законы, такие, как обязанность иметь действующие водительские права, использование ремней безопасности и шлемов, а также устройство пешеходных зон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!