Примеры употребления "drive in" в английском

<>
Переводы: все38 вбивать1 другие переводы37
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
He can't drive in a straight line. Он не может ехать по прямой.
Insert a hard drive in the Xbox 360 E console Установка жесткого диска в консоль Xbox 360 E
Is that what you drive in and out of town? Ты ездишь на нем в городе и за городом?
Insert a hard drive in the Xbox 360 S console Установка жесткого диска в консоль Xbox 360 S
Drive in a straight line and you're traveling in one dimension. Пока вы едете по прямой линии, вы путешествуете в одном измерении.
I drive in a straight line, you turn and hit my lamp! Я еду по прямой, ты поворачиваешь и разбиваешь мне фару!
He'd have done well to drive in that condition, wouldn't he? А он неплохо бы вел машину в таком положении, правда?
Plug the USB flash drive in to your locked PC and follow the instructions. Подключите USB-устройство флэш-памяти к заблокированному компьютеру и следуйте инструкциям.
It's covert, there's a door at the back, you can drive in. Снаружи там ничего не видно, дверь сзади, можете заезжать.
Keep copies of your files on another drive in case something happens to the originals. Сохраняйте копии своих файлов на другом диске в случае, если что-нибудь случится с оригиналами.
I won't squeal if you take me for a drive in your sublime car. Я не заложу вас, если вы прокатите меня на вашем высококлассном автомобиле.
While he was rifling through my bag, I dropped the flash drive in the nearest planter. Пока он рыскал в моей сумке, я уронила флешку в ближайший горшок с цветами.
Sir, regardless of how that windshield was damaged, this car is unsafe to drive in this condition. Сэр, независимо от того как было повреждено лобовое стекло, вождение машины, находящейся в таком состоянии, не безопасно.
For example, the loss of a disk drive in a RAID-less environment will trigger a database failover. Например, к переходу на другую базу данных может привести отказ диска в среде без RAID.
Putting your mother through hell when all she was trying to do was instill sense and drive in you. Устраивала своей матери ад когда все, что она пыталась сделать, это привить тебе здравый смысл.
In the meantime, the interior and local government department is implementing an anti-pornography drive in cooperation with NGOs. Тем не менее министерство внутренних дел и местных органов власти совместно с НПО ведет борьбу с порнографией.
A mechanical drive in the base of the Kinect sensor automatically tilts the sensor head up and down when needed. Механический привод у основания сенсора Kinect при необходимости автоматически наклоняет сенсор вверх и вниз.
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again. Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон.
Because I was curious, I hired a taxi to drive in and around the Hebei city of Tangshan, southeast of Beijing. Будучи человеком любопытным, я на такси проехал по находящемуся в провинции Хэбэй городу Таншаню (Tangshan), расположенному к югу от Пекина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!