Примеры употребления "drive furious" в английском

<>
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
For some reason, she's really furious with me. Она почему-то разгневана на меня.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Even though he apologized, I'm still furious. Несмотря на то, что он извинился, я все ещё в бешенстве.
After a lot of problems she managed to learn to drive a car. Испытав много трудностей, она таки научилась водить машину.
Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups. Хафиз Абу Саеда в ярости от этого форсированного конституционного процесса, который, вообще-то, должен был длиться до февраля с участием всех общественных сил.
What? You don't know how to drive a car yet? Что? Ещё не умеешь водить машину?
The new American ambassador’s meeting with pro-democracy supporters shortly after presenting his credentials was met with furious outrage. А беседа нового американского посла со сторонниками демократии, состоявшаяся вскоре после вручения им верительных грамот, была встречена с яростным негодованием.
Can your brother drive a car? Твой брат умеет водить машину?
Understandably the Libyan people are still furious with the Chinese and the Russians. Естественно, ливийский народ по-прежнему гневается на китайцев и русских.
No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут.
“I am furious that our protest demonstration was not officially sanctioned despite the fact that we had applied for the permission to hold a rally in time. «Я возмущена тем, что наша протестная демонстрация не была санкционирована, несмотря на то, что мы подали заявку на ее проведение вовремя.
What is the good of having a car if you don't drive? Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
In a furious retort, my correspondent responded “You are an independent writer alright! И тут мой собеседник взбесился: «Независимый журналист — это прекрасно!
Tom said that he didn't want to drive. Том сказал, что не хочет быть водителем.
The political class and elite are furious with the Gulf countries, especially Saudi Arabia, and seem to be willing to gamble relations with them despite the implications for the Egyptian economy. Политический класс и элита Египта очень недовольны странами Персидского залива, особенно Саудовской Аравией, и, по всей видимости, готовы пожертвовать отношениями с ними, несмотря на возможные негативные последствия для египетской экономики.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
As that date approaches, America's military build-up around Iraq continues at a furious pace, with Britain also mobilizing. По мере приближения этой даты Америка наращивает свое военное присутствие вокруг Ирака, Великобритания тоже проводит мобилизацию.
Of course I can drive a car very well. Конечно же, я хороший водитель.
Deng Xiaoping, at that time the paramount leader, and Chen Yun, another representative of the powerful Old Guard, were furious at this result. Ден Ксяопин, высший партийный лидер того времени, и Чен Юн, другой представитель могущественной Старой Гвардии, негодовали, узнав результаты голосования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!