Примеры употребления "drive away" в английском

<>
Переводы: все35 уезжать20 отгонять4 другие переводы11
Then get into the car and drive away. Затем садитесь в машину и уезжайте.
To the right species of bee, this looks like another very aggressive bee, and it goes and bonks it on the head lots and lots of times to try and drive it away, and, of course, covers itself with pollen. Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
I want you to drive away, then come back the service road. Я хочу, чтобы ты уехал, затем вернулся по подсобной дороге.
Hey, sir, you need to get back in your car and drive away. Сэр, вы должны сесть в машину и уехать.
I need you to get back in your patrol unit and drive away. Мне нужно, что бы вернулись в патрульную машину и уехали.
She brought your car back, so you can get in it and drive away! Она пригнала твою машину обратно, так что, садись в неё и уезжай прочь!
I'm giving you one chance to get back into that car and drive away. Я даю вам шанс вернутся в вашу машину и уехать отсюда.
You could walk away, right now, walk down the street, hail a taxi, drive away and never look back. Ты бы мог уйти, сейчас же, пойти по улице, поймать такси, уехать и никогда не оглядываться.
I was just about to get in my car and drive away and not even care what happened here tonight. Я только что собирался сесть в машину и уехать отсюда и даже не беспокоится о том что случилось здесь сегодня.
If I'm not back in 10, just drive away like nothing's wrong, call the op desk, remember me fondly. Если не вернусь через 10 минут, просто уезжай как ни в чем не бывало, позвони в штаб и не поминай лихом.
Then we're gonna rob the bank and we're gonna take the money, we're gonna put it in a car and then we are going to drive away. Затем мы ограбим банк и мы возьмем деньги, и положим их в машину, а затем уедем прочь.
And if that doesn't drive them away, there's always your life-sized stormtrooper. И если это не заставит их уехать, тут всегда есть кое-кто нормальных размеров, кто может их подвезти.
They took my car and drove away. Они взяли мою машину и уехали.
because it reneges on deals, it drives away potential partners; поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров;
Then got into his car and drove away. Потом сел в машину и уехал.
While developed countries engage in stabilizing countercyclical policies, developing countries would be forced into destabilizing policies, driving away capital when they need it most. В то время как развитые страны принимают участие в стабилизации анти-циклической политики, развивающиеся страны могут оказаться втянутыми в дестабилизирующую политику, отгоняя от себя капитал, как раз тогда, когда они в нем особенно нуждаются.
He's getting into a car and driving away. Он садится в машину и уезжает.
Because North Korea does not repay loans, it cannot borrow money; because it reneges on deals, it drives away potential partners; and, because it aims for autarky, it cannot specialize or exploit its comparative advantages. Поскольку Северная Корея не погашает кредиты, она не может занять денег; поскольку она отказывается от сделок, она отгоняет потенциальных партнеров; и, поскольку она стремится к автаркии, она не может приспособить или использовать свои сравнительные преимущества.
I brought the fireworks to a farm truck, and he drove away. Я принес фейрверк к фермерскому грузовику и он уехал.
But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away. Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!