Примеры употребления "drive along" в английском

<>
I can't just drive along like this forever, I'm backing off. Я просто не могу ехать так вечно, я отъезжаю.
Picture yourself driving down a small road in Africa, and as you drive along, you look off to the side, and this is what you see: you see a field of graves. Представьте, что вы едете на машине по проселочной дороге в Африке. Вы едете и смотрите по сторонам, и вот что вы видите: вы видите поле могил.
Anyhow, we were driving along. Во всяком случае, мы ехали вместе.
Driving along the coast is wonderful. Ехать вдоль берега так прекрасно.
Looks like she's driving along the Belt Parkway. Похоже, она ехала по Белт Парквэй.
I was driving along the West Side Highway, and the next thing I knew. Я ехала по Вест-Сайду, а следующее, что помню.
You know, you can feel it when you're just driving along in your car. Вы можете чувствовать это просто когда едете в своей машине.
Best I can tell, he was driving along, and he came upon a burning car. Все, что я могу сказать, он ехал и врезался в горящую машину.
So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead. Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту.
The problem is because the magpie is the only bird in Britain these days, you're just driving along doing this the whole time. Это проблема из-за того, что в наши дни сорока - единственная птица в Великобритании Вы просто едете и делаете это постоянно.
To reach the town you can drive along one of Mr Pena Nieto's new motorways, a vast improvement on the cracked and bumpy roads it replaced. До города можно добраться по одному из новых шоссе, построенных г-ом Пенья Ньето, которые разительно отличаются от дорог с выбоинами и ямами, которые были ранее на этом месте.
It fits on the exhaust pipe of your car and as you drive along, it cooks a burger for you. Оно закрепляется на выхлопной трубе вашего автомобиля, и пока вы в движении, готовит гамбургер.
What we've got here at the front is an engine to power the front wheels and drive it along. Так, впереди у нас двигатель, который вращает передние колеса и делает это в одиночку.
I'm going to take it for a drive now, from here, Portofino, which is a sort of Italian Whitby, along the coast to Saint Tropez. Я собираюсь прокатиться на ней отсюда, из Portofino, который похож на итальянский Whitby, вдоль побережья до Saint Tropez.
Given that the rationale behind the drive to enhancing multilingualism on the website is to ensure wider access to information on the United Nations to all the peoples of the world, such technical enhancements to the site are a key means to that end, along with progress in such areas as improving access for persons with disabilities. Поскольку цель деятельности по усилению многоязычия на веб-сайте заключается в обеспечении более широкого доступа к информации об Организации Объединенных Наций для всех народов мира, то важнейшим средством в этой связи является техническое обновление сайта, а также достижение прогресса в решении таких вопросов, как расширение доступа для инвалидов.
While most of the Sierra Leone facilities were built with donor funds, the government has gone along with plans to accelerate the construction drive. Большинство медицинских объектов в Сьерра-Леоне были построены на средства доноров, однако правительство страны поддерживало планы, способствовавшие этому строительному буму.
Come along with us if you like. Пойдём с нами, если хочешь.
Tom gave Mary permission to drive his car. Том дал Мэри разрешение водить свою машину.
Ben and I don't get along. We have nothing in common. Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
I tried to get him to learn to drive. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!