Примеры употребления "drip cover" в английском

<>
Some countries introduced different methods to stabilize mobile sands and sand dunes and to restore the vegetation cover: straw check boards, oil mulching, biodegradable synthetic mulching spray, hydro-absorbent soil conditioner to conserve the scarce water resources and enhance plant growth, drip irrigation, hydro-seeding, etc. В некоторых странах используются разные методы стабилизации зыбучих песков и песчаных дюн и восстановления растительного покрова: установка соломенных заграждений, масляное мульчирование, биоразрушаемые синтетические мульчирующие спреи, водоабсорбирующие почвенные кондиционеры для сохранения скудных водных ресурсов и активизации роста растений, капельная ирригация, гидропосев и т.д.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
The first official results will probably start to be released around 2300 local time (2200 GMT) and will drip out a few constituencies at a time. Первые официальные результаты будут, вероятно, выпущены около 2300 по местному времени (2200 GMT) и поэтапно по нескольким округам одновременно.
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
Hence algorithms which "drip feed" orders onto the market exist, although then the fund runs the risk of slippage. Поэтому существуют алгоритмы, которые «капельно вливают» заявки на рынок, хотя в этом случае фонд рискует проскальзыванием.
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts. Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
Start her on a lidocaine drip, 2 migs per minute. Вводите ей лидокаин, 2 мг в минуту.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
Set up a central line and start a dopamine drip. Поставьте катетер и начните капать допамин.
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
You'll soon drip precious rubies. Очень скоро потекут драгоценные рубины.
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Friends, you shall drip rubies - Mr. T Друзья, вы достойны кромсать рубины
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Let's hang a nitro drip and call the cath lab. Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек.
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!