Примеры употребления "drinking water" в английском

<>
Переводы: все664 питьевая вода620 другие переводы44
Water use by industry is around 47 % and 53 % is used for drinking water supply and other domestic purposes. Доля промышленного водопользования составляет около 47 %, а 53 % воды используется для целей питьевого водоснабжения и других бытовых целей.
At present, 34 projects focusing on water issues are operational, including projects on water protection (14), sewage treatment (13), industrial pollution prevention (8) and drinking water supply (3). В настоящее время реализуется 34 проекта по водным проблемам, включая проекты, касающиеся охраны вод (14), очистки канализационных стоков (13), предотвращения промышленного загрязнения (8); и питьевого водоснабжения (3).
Watersharing among riparian countries, increasing groundwater abstraction for agricultural purposes and drinking water supply, pollution from diffuse sources (e.g. agriculture, urban areas) as well as point sources (e.g. municipal sewage treatment and aging industrial installations), and the effects of climate change on water resources are among the many issues documented. Совместное использование вод прибассейновыми странами, увеличение забора подземных вод для сельскохозяйственных целей и питьевого водоснабжения, загрязнение из диффузных источников (например, сельское хозяйство, городские районы), а также из точечных источников (например, муниципальные очистные сооружения и стареющие промышленные установки) и последствия изменения климата для водных ресурсов фигурируют среди многих документально подтвержденных проблем.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
Turns out he's been drinking water non-stop. Оказалось, он, не переставая пил воду.
No power, no gas, no drinking water, no coal, no traffic. Ни электричества, ни газа, ни чистой воды, ни угля, ни транспорта.
It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water. Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде.
A lack of micronutrients and clean drinking water will claim two million lives each. Недостаток питательных элементов и чистой воды заберет еще два миллиона жизней.
They also stated that chlordecone was “ubiquitous” in river water used for drinking water. Они также констатировали " повсеместное наличие " хлордекона в речной воде, используемой для питья.
And we put fructose in their drinking water, and that has a dramatic effect. И мы добавляем фруктозу в их питье, что создает драматический эффект.
And people are forced to come into the camps to get their safe drinking water. Население вынуждено оставаться в лагерях ради доступа к чистой воде.
The refugee camps are provided with housing, drinking water facilities, schools, monasteries, cottage industries etc. В лагерях беженцев имеются жилые строения, системы водоснабжения, школы, монастыри, в них организовано надомное производство и т.д.
If you're looking for a body in the drinking water, we'll have to shut down. Нам придется все перекрыть, если люди узнают, что вы ищите труп.
Central governments should review and reform standards concerning drinking water and effluent water quality, construction and consumption norms. Центральным органам власти следует пересмотреть и реформировать стандарты относительно качества питьевой и сточных вод, строительных и потребительских норм.
There is lack of classrooms, furniture, and playground, materials for games, toilet and drinking water facilities in some schools. В некоторых школах не хватает классных комнат, мебели, детских площадок, игрушек, нет туалетов и систем водоснабжения.
It is reported that many rural schools are dilapidated, often unheated in the winter and lack sanitation and drinking water facilities. Сообщается, что многие сельские школы находятся в плачевном состоянии, зимой они нередко не отапливаются и в них нет санитарного оборудования и питьевого водоснабжения.
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water. Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд.
How might we improve access to safe drinking water for the world's poorest people, and at the same time stimulate innovation amongst local water providers? Как дать доступ к чистой воде беднейшим слоям населения планеты? И в то же время стимулировать инновации среди местных поставщиков воды?
Hey, Charlie, I just want to say it could be some kind of government thing, contamination of our drinking water they're trying to cover up. Привет, Чарли, я хочу сказать, что это какой-то заговор властей, они что-то подмешивают в воду, и пытаются это скрыть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!