Примеры употребления "drinking water pump" в английском

<>
You bring the water pump and come to the horse stable then. Возьмёшь водяной насос и принесёшь его к конюшне.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
The mechanic there said it's the water pump drive belt that's broken. Их механик сказал, что порвался приводной ремень системы охлаждения.
Please make sure the drinking water is pure. Пожалуйста, убедись, что вода чистая.
$15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump. Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды.
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты
His research convinced him that the source of the outbreak was a shared water pump in the heart of the district. Эта работа привела его к выводу, что источником вспышки являлась общественная водоколонка в центре района.
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
Installing a solar-powered water pump in a developing country may destroy a traditional social structure based on control of the water supply. Установка водяного наноса, работающего от солнечной энергии, в развивающейся стране может разрушить традиционную общественную структуру, основанную на контроле водоснабжения.
These projects, involving large numbers of local labour, have helped to contain the insurgency: irrigation, wells, drinking water, reforestation, fruit trees, soil protection and increase in cultivable areas. Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание: орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель.
So, again, we were asked to design a water pump for a company called ApproTEC, in Kenya. Так вот, нам предложили разработать насос для подкачки воды для кенийской компании под названием ApproTEC.
Is there drinking water? Есть питьевая вода?
And the aquaponics is the dirty water of the fish, by a water pump, feeds the plants above. В аквапонике вода, загрязнённая рыбами, поднимается насосом и питает растения сверху.
Do you have any drinking water supply? Есть ли у вас запас питьевой воды?
It's in the middle of Soho, in this working class neighborhood, this little girl becomes sick and it turns out that the cesspool, that they still continue to have, despite the Nuisances Act, bordered on an extremely popular water pump, local watering hole that was well known for the best water in all of Soho, that all the residents from Soho and the surrounding neighborhoods would go to. Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. Маленькая девочка заболела и оказалось, что сточный колодец, а у них всё ещё он был, не смотря на запрет в Законе о Неудобствах, граничит с чрезвычайно популярной водокачкой, местным источником воды, известным как место с лучшей водой по всему Сохо, к которому ходили все жители Сохо и окрестностных поселений.
The rescuers have the supply of drinking water with them У спасателей есть запас питьевой воды
“Israeli settlers attempted to abduct a female university student in the district of Salfit; beat civilians in the city of Hebron as well as other civilians near the settlement of Ma'on; closed a road in the district of Qalqiliya; threw stones at civilian houses in Tel Rumeida neighbourhood in the city of Hebron, and stole a water pump from a house in Tel Rumeida. «Израильские поселенцы пытались похитить студентку университета в районе Салфит; избили гражданских лиц в городе Хеврон, а также других гражданских лиц недалеко от поселения Маон; закрыли дорогу в районе Калкилья, бросали камни в дома гражданских лиц в районе Тель-Румейды в городе Хеврон и украли водяной насос в одном из домов в Тель-Румейде.
He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water. Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды.
For example, one Mission reported during a given month that it had provided medical treatment to about 600 local civilians, distributed food to 115 local families, worked with a local community to repair a water pump, worked with international organizations to repair roads and conducted nine sports and recreational activities. Например, одна из миссий сообщила, что в течение месяца ею была оказана медицинская помощь примерно 600 местным жителям, доставлено продовольствие 115 местным семьям, оказана помощь местной общине в ремонте водяного насоса и помощь международным организациям в ремонте дорог, а также проведено девять спортивных и развлекательных мероприятий.
They tasted awful, metallic — not at all like drinking water. Вкус был ужасный, металлический. На питьевую воду это не было похоже абсолютно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!