Примеры употребления "drilling activity" в английском

<>
In the longer-term, prices are unlikely to rise significantly and remain elevated for if they did there is nothing to stop shale producers from ramping up drilling activity and production once again. В долгосрочной перспективе цены, вероятно, существенно не поднимутся и не останутся на высоком уровне, поскольку если они вырастут, то ничего не помешает производителям сланцевой нефти вновь увеличить объем буровых работ и добычи нефти.
Rosneft is also sanctioned, but only for certain types of drilling activity and Exxon was not partaking in those. Как и Роснефть, хотя в ее случае санкции наложены только на некоторые виды бурения.
Though BOEMRE has finally begun to issue new drilling permits in the U.S. part of the Gulf, the pace of activity remains glacial. Хотя в итоге Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море начало выдавать новые лицензии на бурение в принадлежащей США части Мексиканского залива, большой активности там пока не наблюдается.
The Iraqi side, through its monitoring, observed near-constant activity and the drilling of wells no more than 50 metres from the boundary line. Иракская сторона, проводя наблюдения, отмечала почти постоянную деятельность и бурение скважин на расстоянии не более 50 метров от линии границы.
The rural sector in this region includes a greater contribution of non-agricultural economic activity, including tourism, mining and oil drilling, as well as commercial micro-enterprises and cottage industries linked to the tourism sector. В развитие сельскохозяйственного сектора этого региона более значимый вклад вносят несельскохозяйственные экономические виды деятельности, включая туризм, добычу полезных ископаемых и нефтедобычу, а также коммерческие микропредприятия и местные промыслы, связанные с туристическим сектором.
The companies began intensive activity in 1995 and started work by bringing in heavy drilling and completion equipment to work directly on the Iraqi wells that were now beyond the berm marking the new boundary. Компании приступили к проведению интенсивных работ в 1995 году и осуществили поставки тяжелого бурильного оборудования и оборудования для заканчивания скважин, с тем чтобы начать работы непосредственно на иракских месторождениях, которые находятся в настоящее время за пределами знаков, обозначающих новую границу.
The United States companies operating in Kuwait began their intensive activity in 1995, when they started their operations by bringing in heavy drilling and workover equipment to work directly on the Iraqi wells that had come to be situated on the other side of the new boundary berm. Американские компании, действующие в Кувейте, активизировали деятельность в 1995 году, когда они начали свои операции, доставив тяжелое бурильное оборудование и оборудование для увеличения дебита скважин для производства работ непосредственно на иракских скважинах, которые оказались на другой стороне новой границы.
By monitoring the situation, Iraq noted almost constant activity and the sinking of wells no more than 50 metres from the boundary line using advanced drilling techniques to double the output of old and new wells in the Ratkah and Safwan Dome fields in the border area. Осуществляя контроль за ситуацией, Ирак наблюдал почти непрекращающуюся деятельность и бурение скважин на расстоянии не более 50 метров от линии границы с помощью самой современной буровой техники, что позволило в два раза увеличить производство на старых и новых скважинах в месторождениях Ратка и Сафван в пограничном районе.
Many companies monitor their employees' internet activity. Многие компании следят за деятельностью своих сотрудников в интернете.
A weak ruble and the risk of a significant decline in drilling among EDC's main customers - Lukoil and Gazprom Neft - continue to put pressure on the company's share prices. Ослабление рубля и риск значительного снижения объемов бурения у основных клиентов EDC - ЛУКОЙЛа и Газпром нефти - продолжают оказывать давление на котировки.
What activity do you spend most of your time doing? На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes. Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения.
The office was full of activity all day. Офис весь день был занят работой.
Effect on the company: Drilling dynamics have deteriorated sharply since October, when oil prices began to collapse. Эффект на компанию: Динамика проходки стала резко падать с октября, когда началось обвальное падение цен на нефть.
Tom is showing no sings of brain activity. У Тома нет признаков мозговой активности.
Based on revenues, Eurasia Drilling Company accounts for around 14-15% of the total. Анализируя по размерам выручки, на Eurasia Drilling Company приходится около 14-15 процентов от общей суммы.
just make sure you keep a lookout for any suspicious activity Удостоверьтесь в отсутствии какой-либо подозрительной деятельности
EDC's main client - Lukoil - is in the process of reassessing its upstream investments and also reviewing drilling volumes. Очевидно, что самый главный клиент EDC - ЛУКОЙЛ - пересматривает вложения в сегмент добычи и объемы бурения.
activity nearby Что происходит рядом
For Eurasia Drilling Company, it seems like a good deal in tough times. Для Eurasia Drilling, учитывая непростое время, это хорошая сделка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!