Примеры употребления "drifter hammer" в английском

<>
I told you, it's just a hunch that the drifter was there. Хлоя, я же сказал тебе, что это только предположение, что бродяга был здесь.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
High Plains Drifter. Бродяга Высоких Равнин.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Lachlan was supposed to kill the drifter. Лаклан должен был убить бродягу.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
A drifter and an alcoholic. Бродяга и алкоголик.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
The drifter was here. Бродяга был здесь.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
She was just some criminal drifter. Она была просто преступница разводила.
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
I suppose you think I'm a bit of a drifter. Полагаю, вы считаете, что я мечтатель.
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
A drifter named bryce george raped 56-year-old margaret Lane. Бродяга по имени Брайс Джордж изнасиловал 56-летнюю Маргарет Лейн.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
Where's the "drifter"? А как же "путник"?
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
Then a drifter came calling one evening. Однажды вечером к нам зашел какой-то бродяга.
Compared to the capable MiG-21, which was built in Tblisi, Georgia, in a mode of construction that could best be described as “finalized by hammer,” Hoffren says, the new MiG was startling. По словам Хоффрена, в сравнении с весьма боеспособным МиГ-21, который был построен в грузинском Тбилиси так, что метод строительства можно назвать «доводкой молотком», новый МиГ был потрясающей машиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!