Примеры употребления "drift stop" в английском

<>
The latter option is the only scenario that could stop the Islamist drift in the Middle East. Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
I think USD/CHF remains a buy, but that’s only because of the strong dollar; EUR/CHF will struggle to stay steady and more likely will drift lower, in my view. Я думаю, что USD / CHF нужно покупать, но это только из-за сильного доллара; EUR / CHF будет бороться, чтобы остаться устойчивым и более вероятно, будет медленно снижаться, на мой взгляд.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
For example, if market forces are causing a ETF’s price to drift higher than its intraday net asset value (iNAV), then an AP can step in and execute a profitable, essentially risk free arbitrage transaction that creates more shares. Например, если рыночные силы заставляют цену ETF дрейфовать выше внутридневной чистой стоимости активов (intraday Net Asset Value, iNAV), то AP может выйти на рынок и заключить выгодную, арбитражную сделку с нулевым риском, которая создаст больше акций.
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
Until then we expect EURUSD to drift lower, with 1.3245 – the 31.8% retracement of the July 2012 - May 2014 uptrend, as the next major level of support. А пока мы предполагаем, что пара EURUSD будет снижаться, при этом уровень 1.3245 – 31.8% коррекции восходящего тренда июля 2012 – мая 2014 будет следующим важным уровнем поддержки.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
If the pair fails to break through this level it could highlight some underlying weakness in AUDUSD and it may begin to drift back towards support around 0.9330. Если данная пара не сможет прорваться через этот уровень, это может подчеркнуть некоторую основополагающую слабость пары AUD/USD и пара может начать снова снижаться к поддержке в районе 0.9330.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50. Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
But if the SNB fails to announce a new EURCHF policy then we could see the Swissie drift higher, so don’t get caught out. Но если ШНБ не огласит новую политику по паре EURCHF, то франк может опуститься, поэтому не дайте себя застигнуть врасплох.
Somebody needs to stop you. Кто-то должен остановить тебя.
If these bearish technical indications are correct, NZDUSD may drift lower throughout the rest of the month. Если эти медвежьи технические индикаторы верны, то пара NZDUSD может дрейфовать вниз весь остаток месяца.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
The VIX index is not like a normal stock — it won’t go to zero, and it tends to drift or revert towards a middling value (median of 19.05). Индекс VIX не похож на обычную акцию – он не уходит в ноль и имеет тенденцию дрейфовать или возвращаться к среднему значению, равному 19.05.
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
The end of the report essentially breaks down the categories where warning signs appear: risk management, illiquidity, transparency, complexity, operations, strategy drift, rapid growth, and hubris. Исследование подчеркивает, что основные маркеры проблем — это риск-менеджмент, неликвидность активов, непрозрачность, сложность, смена стратегий, быстрый рост активов под управлением и человеческий фактор.
Stop beating around the bush and tell me plainly what you want from me. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту чего ты от меня хочешь.
Most days both sets of VIX futures that VXX tracks drift lower relative to the VIX — dragging down VXX’s value at the average rate of 5% per month (65% per year). В большинство дней оба набора фьючерсов VIX, которые отслеживает VXX, сползают вниз по отношению к VIX, уменьшая величину VXX в среднем от 5% до 10% в месяц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!