Примеры употребления "drawn-off point" в английском

<>
This overview of the Facebook services for games provides a jumping off point into the detailed resources available on our site to help you integrate Facebook into your game. В этом обзоре сервисов Facebook для разработчиков мобильных игр вы найдете ссылки на подробные статьи о том, как интегрировать различные функции Facebook в свою игру.
After the price failed to hold above this level, USDCAD embarked on a fresh sell off throughout the month of August 2006 putting in a higher low at 1.1030 which was then followed with another unsuccessful attack on the upside stopped by its falling trendline drawn off April 2006 highs. Однако, цена не смогла удержаться выше этого уровня и USDCAD в августе 2006 упал до более высокого минимума 1.1030, за чем последовала неудачная попытка ралли, остановленная нисходящей линией тренда от апрельских 2006 максимумов.
Every private school has a cut off point, but all but the incredibly stupid ought to be able to get in. Что бы провалиться на экзаменах во все частные школы, они должны быть полными дураками.
That conclusion is not a getting off point on the road. Это не имеет к концерту никакого отношения.
We're getting completely off point. Мы совсем отошли от темы.
And it turned out that Joel and I were both bothered by the same thing, which was how so much of the debate was still focused on the science and how complete it was or wasn't, which, to both of us, seems somewhat intentionally off point. Оказалось, что и Джоэла, и меня волнует один и тот же вопрос. Почему настолько противоречивы были мнения по поводу научного изучения вопроса и насколько хорошо наука отражает проблему, По нашему общему мнению это был намеренный отвод глаз.
This is so far off the point, Your Honor. Это так далеко от сути, Ваша Честь.
We seem to have wandered off the point a bit. Мы кажется мы немного ушли от темы.
Or more importantly, it is off the point. И, что важнее, не имеет смысла.
We've got to cut you off at some point here, sweetie. Пора закругляться, сладкая.
If we were to call it off at this point. Если мы всё перенесём.
Now, you must have all taken a Band-Aid off at some point, and you must have wondered what's the right approach. Каждый из вас наверняка когда-нибудь снимал с себя пластырь, и вы, конечно, задумывались, каким способом будет лучше это сделать?
Well, he had to have gotten off at some point, otherwise, it would've been a suicide mission, and you don't need a magician for that. Ну, в какой-то момент ему пришлось выбраться оттуда, а иначе это было бы самоубийство, а для такого фокусник не нужен.
To keep their mind off the real point. Отвлечь от более серьезных вещей.
Get off at Tarpon Point. Сверни оттуда на Тарпин Поинт.
Now he wanted to get off the secondary point of the bicycle. Она только что меня попросила, чтобы я снял колеса с велосипеда.
I told you never to take the headset off outside the access point, didn't I? Я же говорил, не снимай гарнитуру не в головном центре, верно?
Yes, but I think over time we will pull it off and are getting our point across. Да, но я думаю, со временем мы добьемся успеха и повсеместно достигнем наших целей.
She's on a fishing boat off the coast of St. John Point. Она покинула побережье св. Иоана на рыболовном судне.
If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss. Если болван сбежал с деньгами, вы докажете свою правоту, но себе в убыток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!