Примеры употребления "drawing out of" в английском

<>
Draw $500 out of my bank and get it over to Burrows's wife. Сними $500 с моего счета и отправь жене Берроуза.
If a portion of a Redwood is rotting, the Redwood will send roots into its own form and draw nutrients out of itself as it falls apart. Если часть дерева гниет, секвойя посылает туда свои корни и вытягивает оттуда все питательные вещества до тех пор, пока она не развалится.
I mean, companies are all about finding the right people, inspiring those people, you know, drawing out the best in people. Создать компанию - значит найти подходящих людей, воодушевить этих людей, выявить в них лучшее.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
An expert meeting on poverty statistics succeeded in increasing the knowledge of participants on poverty-related issues and in drawing out deficiencies in poverty data, showing the need to conduct national surveys in order to obtain accurate and valid poverty data. Благодаря проведению совещаний экспертов по статистике нищеты удалось лучше ознакомить участников с вопросами, связанными с нищетой, и выявить недостатки в данных о нищете, указывающие на необходимость проведения национальных обследований для получения точных и надежных данных о нищете.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
The telephone is now out of order. Телефон сейчас не работает.
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
He came out of the room. Он вышел из комнаты.
When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. Когда мы прибыли на автобусную остановку, автобус уже скрылся.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
I tried to call you at the airport but all the payphones were out of order. Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал.
Tom wants everyone to get out of here. Том хочет, чтобы все вышли отсюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!