Примеры употребления "drawer of a cheque" в английском

<>
Saudi Aramco provided a purchase order, invoice, copy of a cheque and bank statement to substantiate this amount. " Сауди Арамко " представила заказ на поставку, счет-фактуру, копию чека и банковский баланс в обоснование этой суммы.
And I found it one day In a drawer of old photographs И нашел я его как-то раз спрятанным в выдвижном ящике
We can deliver you the spare parts only for a cheque confirmed by a bank. Запчасти мы можем Вам поставить только по предъявлении чека, подтвержденного банком.
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Клитор - самый чувствительный орган женщины.
I don't want to risk taking it out of the office, so I'm gonna put it in the top right-hand drawer of your desk. Я не хочу рисковать, вынося это из офиса, поэтому я положу это в правый верхний ящик твоего стола.
Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount, Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Lower left-hand drawer of my dressing table. В нижнем левом ящике туалетного столика.
3.6 If the Account shows that you have Free Balance, you may request us to send to you a cheque or effect payment by alternative means in respect of such amount as you may specify. 3.6 Если на счету имеются Свободные денежные средства, вы можете попросить нас выслать вам чек или осуществить платеж альтернативным способом в отношении такой суммы, которую вы можете указать.
Two of a trade seldom agree. Конкуренты редко в чём-то соглашаются.
Still in the top drawer of her nightstand. Лежит в верхнем ящике прикроватной тумбочки.
(He'll still get a cheque, since farmers are compensated by government for animals shot to contain the outbreak.) (Сейчас он опять же получит чек, поскольку правительство выплачивает фермерам компенсации за животных, убитых с целью предотвращения вспышки болезни.)
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
In the upper drawer of the chest. В верхнем ящичке комода.
I could've just written out a cheque. Я мог бы просто выписать чек.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer. На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
My last will and testament, everything is all written out in the locked drawer of my desk at work. Мое завещание и распоряжения на случай смерти находятся в запертом ящике моего стола на работе.
He gave us a cheque and a harmonica. Он дал нам чек и подарил эту гармошку.
The job of a driver is not as easy as it looks. Работа водителя не такая легкая как кажется.
In the top drawer of my desk is a ledger book. В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!