Примеры употребления "draw on" в английском

<>
Переводы: все190 привлекать19 продвигаться1 другие переводы170
Draw on your photos and videos Рисование на фотографиях и видео
For details, see Draw on your maps. Подробные сведения см. в разделе Рисование на картах.
Tap to draw on your photo or video. Коснитесь, чтобы добавить рисунок на фото или в видео.
Our new art shall draw on the proletarian Onanism. Программа нашего искусства - это пролетарский онанизм.
Draw on the video, and then select the anchor icon. Нарисуйте на видео, а затем выберите значок привязки.
I used your pen to draw on my friend's face. Я разрисовал вашей ручкой лицо моей подруги.
Why did you draw on your body not on the paper? Почему вы рисуете на своем теле, а не на бумаге?
Do you see what you draw on yourself when you mess with drugs? Видишь, что происходит, когда связываешься с наркотой?
If we were in a restaurant, he'd draw on the place mat. Если мы шли в ресторан, он рисовал на салфетках.
Opponents of the double standard draw on principles of fairness, equity, and distributive justice. Противники двойного стандарта взывают к принципам справедливости, равенства и справедливости в распределении благ.
Hawkeye, that man has five times the manpower to draw on than we do. Хокай, у него людей в пять раз больше, чем у нас.
Today's Arab reformers thus can draw on our successes - and avoid our mistakes. Таким образом, сегодня арабские реформаторы могут опереться на наши успехи - и избежать наших ошибок.
Now I can draw on the screen, and tap here to end the show. Смотрите, я рисую прямо на экране. Теперь я нажимаю здесь, чтобы завершить слайд-шоу.
Revisions in paragraph (4) draw on paragraphs 86-87 of A/CN.9/640. Изменения в пункте (4) основаны на пунктах 86-87 документа A/CN.9/640.
For example, policymakers can draw on successful programs to integrate migrant children into educational systems. Например, политики могут опираться на успешные программы по интеграции детей иммигрантов в образовательные системы.
NATO members themselves also have much more flexibility to draw on NATO’s collective assets. Сами члены НАТО также имеют более гибкие возможности использования коллективных средств НАТО.
The cursor changes to a small black square and you can draw on that slide. Указатель мыши превратится в маленький черный квадрат, и вы сможете рисовать на слайде.
Select Mark Areas to Keep and draw on the areas you'd like to save. Нажмите кнопку Пометить области для сохранения и обведите области, которые следует сохранить.
The Committee may request further information from the Party concerned and draw on relevant expertise. Комитет может запрашивать дополнительную информацию у соответствующей Стороны и обращаться к необходимой экспертной поддержке.
Here, Africa must draw on the opportunities presented by participation in global and regional value chains. Африка должна пользоваться теми возможностями, которые открывает участие в глобальных и региональных цепочках создания стоимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!