Примеры употребления "drag-and-drop" в английском с переводом "перетаскивать"

<>
Переводы: все27 перетаскивать16 перетаскивание11
Press CTRL, and drag-and-drop Нажмите клавишу CTRL и перетащите мышью
Copy to location (Press CTRL, and drag-and-drop) Копировать в расположение (нажмите CTRL и перетащите мышью)
To verify that drag-and-drop is enabled, do the following: Чтобы проверить, включена ли функция перетаскивания, выполните указанные ниже действия.
Users can move tasks by using a drag-and-drop operation. Пользователи могут перемещать задачи с помощью операции перетаскивания.
You can link sub-BOMs to a specific operation by using drag-and-drop functionality. Подспецификации можно связать с конкретной операцией, используя функцию перетаскивания.
If you cannot drag page breaks, make sure that the drag-and-drop feature is enabled. Если перетащить разрыв страницы не удается, убедитесь в том, что функция перетаскивания включена.
You can also do this from the Tree tab by using the drag-and-drop feature. Это Можно также сделать из вкладки Дерево, используя функцию перетаскивания.
By default, drag-and-drop editing is turned on so that you can use the mouse to move and copy cells. По умолчанию режим перетаскивания включен, поэтому можно перемещать и копировать ячейки с помощью мыши.
In the Advanced category, under Editing options, select the Enable fill handle and cell drag-and-drop check box, and then click OK. В категории Дополнительно в разделе Параметры правки установите флажок Разрешить маркеры заполнения и перетаскивание ячеек и нажмите кнопку ОК.
Important: To enable dragging of page breaks to another location in a worksheet, make sure that the cell drag-and-drop feature is enabled. Важно: Чтобы разрешить перетаскивание разрывов страниц в другие места на листе, сначала включите функцию перетаскивания ячеек.
To rearrange entries inside a folder, expand the folder and drag-and-drop entries to the desired location, or move them out of the folder. Чтобы упорядочить записи внутри папки, разверните ее и перетащите записи на нужное место или уберите их из папки.
Once your new site is created, simply drag-and-drop to reorganize web parts on the page to bring your use cases and scenarios to life. Чтобы скомпоновать веб-части, достаточно просто перетащить их в нужные места на странице.
Grid views now enable you to move tasks by using a drag-and-drop operation, indent or negative-indent tasks, and select multiple rows at the same time. Представления сетки теперь позволяют перемещать задачи перетаскиванием, добавлять задачам положительный или отрицательный отступ, а также выбирать сразу несколько строк.
In the Advanced category, under Editing options, select or clear the Enable fill handle and cell drag-and-drop check box to display or hide the fill handle. В категории Дополнительно в разделе Параметры правки установите или снимите флажок Разрешить маркеры заполнения и перетаскивание ячеек, чтобы отобразить или скрыть маркер заполнения.
By using the drag-and-drop functionality of the Gantt chart, you can reassign that service call to Meg, who has completed her own service calls ahead of schedule. Используя функцию перетаскивания на диаграмме Ганта, можно переназначить этот заказ на сервисное обслуживание Мег, которая завершила выполнение своих заявок на обслуживание с опережением графика.
You can also manually drag-and-drop any available item into any of the PivotTable fields, or if you no longer want an item in your PivotTable, simply drag it out of the Fields list or uncheck it. Вы также можете вручную перетаскивать элементы в любые поля сводной таблицы. Если элемент больше не нужен, просто перетащите его за пределы списка полей или снимите его флажок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!