Примеры употребления "drag through the mud" в английском

<>
Tabloids are still dragging Ariel through the mud. Таблоиды все еще втаптывают Ариэль в грязь.
They are dragging an entire nation through the mud. И они позорят всю страну, втаптывая ее в грязь.
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on. Но у этого страстного желания есть еще одна, темная сторона, это желание увидеть идолов, облитых грязью в порочных журналах слухов, на бракоразводном процессе в суде.
Do you want our family to be dragged through the mud by every newspaper and cable news channel in the country? Ты хочешь, чтобы нашу семью протащили через грязь в каждой газете и в новостях в стране?
Dragged all your smalls through the mud, didn't they, lovey? Изваляли всё твоё бельё в грязи, не так ли, милочка?
I stormed out of the church and trudged through the mud and the rain. Выбежала из церкви и потащилась через всю эту грязь под дождем.
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
The car got stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
She pulled him out of the mud. Она вытащила его из грязи.
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough. Продолжать помешивать пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
I'd see him, clear as a glass, lying dead and bloody in the mud somewhere. Едва закрыв глаза, я так и видела его окровавленный труп, валяющийся в грязи.
They drove a tunnel through the hill. Они прорыли тоннель через холм.
What we do know for sure is that Isuzu made the mud flaps, which is odd, because it says Mitsubishi on the axles. Однако нам известно, что брызговики эти от Исузу что странно, потому что на осях написано Mitsubishi.
Blood circulates through the body. Кровь циркулирует по телу.
The next day, they took away our jelly and we only had the mud. На следующий день они забрали наш студень и у нас была только грязь.
The river flows through the city. Река течет через весь город.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!