Примеры употребления "drag in" в английском

<>
Переводы: все11 опозорить2 позорить1 другие переводы8
I'm sorry for making you drag me in there. Мне жаль, что заставил тебя опозорить меня там.
Don't drag me in again. Не позорьте меня.
If you are caught by other people, she's afraid that you'll drag her in. Если тебя кто-нибудь узнает, она будет опозорена.
Click and drag in the message body to draw a text box the size that you want. Щелкните текст сообщения и перетащите указатель, чтобы нарисовать надпись нужного размера.
Click Text Box, and then drag in the Gantt chart to draw the text box to the size you want. Щелкните Надпись и перетащите указатель в диаграмме Ганта, чтобы нарисовать надпись нужного размера.
In the US, a budget sequester and other tax and spending policies led to a sharp fiscal drag in 2012-2014. В США, секвестр бюджета и другие налоги, и политика расходов привела к резкому финансовому сопротивлению в 2012-2014 гг.
If I had a kid and Harry slapped it, I would kill him myself, but I wouldn't drag in the law. Будь у меня ребёнок, и Гарри его ударил, я бы убила его собственными руками, но не вмешивала в это закон.
Select the 3D object you want to use for your project, then click and drag in your workspace to instantly create it! Выберите трехмерный объект, который хотите использовать в своем проекте, после чего щелкните и перетащите этот объект в рабочую область, чтобы мгновенно создать его!
The most obvious reason for the IMF’s actions is that Europe was failing to address its own problems, and had the power and influence to drag in the Fund. Самая очевидная причина для действий МВФ – это то, что Европа была неспособна решать свои проблемы, но зато имела достаточно власти и влияния, чтобы навредить этим Фонду.
In aggregate, the energy sector developments, the needed growth in mobile technology infrastructure investing, manufacturing competitiveness and normalization in housing activity dramatically more than offset the health care drag in our opinion. По нашему мнению, развитие энергетического сектора, необходимый рост вложений в инфраструктуру мобильных технологий, конкурентоспособность промышленности и нормализацию жилищного строительства значительно сильнее, чем противовес в виде наркотика социальной медицины.
On the contrary, there will be a significant fiscal drag in 2012, and political gridlock in the run-up to the presidential election in November will prevent the authorities from addressing long-term fiscal issues. Наоборот, она будет значительным финансовым тормозом в 2012 году, и политический тупик в преддверии президентских выборов в ноябре будет препятствовать властям в решении долгосрочных финансовых проблем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!