Примеры употребления "downswing" в английском

<>
Since 1970, Germany’s business cycles have been surprisingly regular: a downswing in the first half of each decade, followed by an upswing in the second half. С 1970 года, бизнес циклы Германии были удивительно регулярными: спад в первой половине каждого десятилетия, сопровождаемый подъемом во второй половине.
But in the post-crisis downswing, accumulated debts have a powerful depressive effect, because over-leveraged businesses and consumers cut investment and consumption in an attempt to pay down their debts. Но во время посткризисного спада накопленные долги обладают сильным угнетающим воздействием, потому что предприятия и потребители с высоким уровнем задолженности сокращают инвестиции и потребление в попытке погасить свои долги.
If weak global demand causes the current commodity super-cycle’s downswing to be as sharp as those of the post-1918 period and the late twentieth century, the world should be prepared for sluggish economic growth and a significant slowdown – or even the end – of income convergence worldwide. Если слабый глобальный спрос предполагает, что спад нынешнего сырьевого супер-цикла будет таким же резким, как и в период после 1918 года и в конце ХХ века, мир должен быть готов к вялому экономическому росту и к существенному замедлению ? или даже прекращению ? мировой конвергенции доходов.
While these cycles reached similar peaks, the downswings’ intensity has varied according to global economic growth. В то время как пиковые значения этих циклов были примерно одинаковыми, интенсивность их спадов различалась в зависимости от глобального экономического роста.
The only effective response is counter-cyclical capital-account management: discouraging foreign borrowing during economic upswings and preventing capital flight during downswings. Единственно эффективный ответ – противоциклическое управление движением капитала: это воспрепятствует иностранным займам во время экономических подъёмов и предотвратит бегство капитала во время спадов.
The downswings following World War I and in the 1980’s and 1990’s were strong; in contrast, the dip after the Korean War, when the world economy was booming, was relatively weak. Спады, произошедшие после первой мировой войны, а также в 1980-х и 1990-х годах, были сильными; в отличие от них, спад, произошедший после Корейской войны, в момент, когда мировая экономика была на подъеме, был относительно слабым.
Chinese-American relations are, once again, in a downswing. Снова отношения между Китаем и США резко ухудшаются.
Is another downswing in their fortunes and reputations now starting? Начинается ли новый виток в их положении и репутации?
10,031 – the 127.2% Fibonacci extension level of the January-March downswing 10,031 – 127.2% расширение Фибоначчи снижения января – марта
This is a much bigger downswing than was recorded in the overall consumer-confidence indices. Это намного большее падение, чем было зафиксировано за весь период существования индекса потребительской уверенности.
9,970 – the 161.8% Fibonacci extension level of the downswing from 9811 to 9553 9,970 – 161.8% расширение Фибоначчи снижения с 9811 до 9553
This level was formerly support and it corresponds with the 38.2% Fibonacci retracement of the recent downswing. Этот уровень прежде был поддержкой, и он соответствует 38.2% коррекции Фибоначчи недавнего снижения.
5240/5 – 261.8% Fibonacci extension level of the last significant downswing in December (point B to C) 5240/5 – 261.8% расширение Фибоначчи последнего значимого снижения в декабре (от точки B до C)
This area was formerly support and is where the 61.8% Fibonacci retracement level of the last downswing comes into play. Эта зона была прежде поддержкой, и именно здесь вступает в силу 61.8% коррекция Фибоначчи последнего снижения.
What’s more, the 38.2% Fibonacci retracement level of the downswing from the September high also comes into play here. К тому же, 38.2% коррекция Фибоначчи колебания вниз с максимума сентября также вступает здесь в действие.
These include the 200-day moving average, the October high and the 127.2% Fibonacci extension level of the most recent downswing. Среди них: 200-дневное скользящее среднее, максимум октября и уровень 127.2% расширения Фибоначчи самого последнего снижения.
What’s more, the last major rally ended at the relatively-shallow 38.2% Fibonacci level of the downswing from August 2013 high. К тому же, последний заметный рост завершился на уровне довольно незначительной 38.2% коррекции Фибоначчи снижения с максимума августа 2013.
Meanwhile on the upside, the corresponding Fib retracement levels of the recent downswing come in around 9735 (38.2%) and 9375 (61.8). А при движении вверх соответствующие уровни коррекции Фибоначчи недавнего снижения расположены в районе 9735 (38.2%) и 9375 (61.8%).
Both oil contracts have struggled to surpass their shallow 38.2% Fibonacci retracement levels of the most recent downswing following Monday’s bounce. Оба контракта сырой нефти боролись, чтобы пройти незначительную 38.2% коррекцию Фибоначчи самого последнего снижения после отскока понедельника.
As of writing, the pair is testing a key resistance level at .7880, which represents the 38.2% Fibonacci retracement of January’s downswing. На момент написания данной статьи, пара тестировала ключевой уровень .7880, который является 38.2% коррекцией Фибоначчи снижения января.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!