Примеры употребления "downhill" в английском

<>
God, today's gonna be all downhill from here. Теперь всё пойдёт по наклонной плоскости.
This entire tunnel runs downhill. Этот туннель работает под гору.
Well, it was all downhill from there. Хорошо, все это было скоростным спуском оттуда.
So human history is viewed as sort of this downhill slide from the good old days. Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков.
You know, they say it's all downhill after the first kiss. Говорят, все катится под гору после первого поцелуя.
Well, if there is, it went downhill from there fast. Ну, а если есть, то пошел скоростной спуск оттуда быстро.
What women really want is a guy who's confident enough to go completely downhill after marriage and know she'll still love him. Что действительно хотят женщины, так это мужчину, который настолько уверен в себе, что скатится по наклонной после свадьбы, но будет знать, что она все равно его любит.
We're going downhill in some rocky terrain, and the front tire of Alex gets caught in one of these crevasses here. Мы спускаемся с холма в гористой местности, и переднее колесо Алекса застревает в одной из расселин.
It's all downhill from prom night. Просто переволновалась из-за бала.
And it doesn't take long to go downhill. И тогда это не займет много времени скатиться вниз
From that point on, everything else was pretty much downhill. Всё, что было после, уже недотягивало до этой планки.
They must either get better or worse, improve or go downhill. Она либо становится лучше, либо хуже, ее положение либо поправляется, либо она катится вниз.
The red line is way downhill, the blue line is a good line. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
If you do that, the rest is just pretty much a coast downhill. Если этого достичь, остальное станет лёгкой прогулкой.
Got to be careful on the downhill bits cos only the back brake works. Приходится осторожничать на спусках, потому что у меня только задний тормоз работает.
Downhill skier Marcel Hirscher took second place, and the third was ski jumper Gregor Schlierenzauer. Второе место занял горнолыжник Марсель Хиршер, а третье - прыгун на лыжах с трамплина Грегор Шлиренцауэр.
But they ended up with a mere 23 seats. It was all downhill from there. Однако это принесло ей всего лишь 23 депутатских места, после чего эта партия покатилась под откос.
Companies that have failed to go uphill have invariably gone downhill — and, if that has been true in the past, it will be even more true in the future. Те, кому не удастся вскарабкаться наверх, неизбежно скатятся вниз — и если такое утверждение справедливо применительно к прошлому, то для будущего оно верно вдвойне.
At the presentation it was noted that several sports were examined - downhill skiing, freestyle and ski jumping, but in the end snowboarding was selected since it is a relatively young type of sport. На презентации отмечалось, что рассматривалось несколько видов спорта - горнолыжный, фристайл и прыжки с трамплина, но в итоге выбрали сноуборд, поскольку это относительно молодой вид спорта.
I'm Danny Madigan and I realize I haven't had that long of a life, but I just want you to know that from now on, it's all going to be downhill. Я Дэнни Мэдиган, и я не так много прожил, - - но теперь все полетит кувырком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!