Примеры употребления "dove" в английском с переводом "нырять"

<>
I dove into the river. Я нырнул в реку.
He dove out of a second-story window onto this guy's Peugeot. Он нырнул из окна второго этажа на Пежо этого парня.
So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles. и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки.
The little mermaid was so freaked out, she dove into the sea and turned into sea foam. Она так разозлилась, что нырнула в море и превратилась в морскую пену.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite. Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
Shearer hates players that dive. Ширер ненавидел футболистов, которые ныряют.
Look, Asterix, I'll dive. Смотри, Астерикс, я сейчас нырну.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
I actually love diving at night; Я люблю нырять даже по ночам.
Have you ever tried scuba diving? Ты когда-нибудь пробовал нырять с аквалангом?
Just plug my nose and dive right in. Просто носик заткну и нырну.
He took some deep breaths before he dived. Прежде чем нырнуть он сделал несколько глубоких вдохов.
There're three basic limitations of scuba diving. В отношении ныряния с аквалангом действует три основных вида ограничения.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater. Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
We did 250 hours of diving here in 2005. Мы провели здесь 250 часов ныряния в 2005г.
And here we are diving in the Beaufort Sea. А здесь мы нырнули в море Бофорта.
These birds make a living by diving into the water. Птицы добывают пропитание, ныряя под воду.
Why don't you take your dive and get it over with? Почему бы тебе не нырнуть в воду?
It dived and came up all white again, washed by the waters. Он молча нырнул и показался на воде снова белоснежный.
They need to prevent it from diving and pulling a boat under. Они должны помешать ему нырнуть и утащить за собой лодку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!