Примеры употребления "double-clicking" в английском

<>
Double-clicking on the indicator window • Двойным щелчком на окно индикатора
Start Exchange 2016 Setup by double-clicking Setup.exe Запустите установку Exchange 2016, дважды щелкнув файл Setup.exe.
Because what Nature is doing is double-clicking all the time. Потому что, то что делает Природа, это что-то вроде дабл-кликов.
You can also edit existing custom policies by double-clicking them. Можно также изменять существующие настраиваемые политики, дважды щелкая их.
Open Windows Explorer by clicking Start, and then double-clicking Computer. Откройте проводник, нажав кнопку Пуск и дважды щелкнув элемент Компьютер.
Open the table by double-clicking it in the Navigation Pane. Откройте таблицу, дважды щелкнув ее в области навигации.
In addition, you can sign a signature line by double-clicking the signature line. Кроме того, можно добавить подпись в строку подписи, дважды щелкнув эту строку.
Try double-clicking the right border of the column that contains the cells with #####. Дважды щелкните правую границу столбца, содержащего ячейки с символами #####.
You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'. Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'.
In the resulting virtual DVD drive that appears, start Exchange 2016 Setup by double-clicking Setup.exe. В появившемся виртуальном DVD-дисководе дважды щелкните файл Setup.exe, чтобы начать установку Exchange 2016.
Tip: You can also close header and footer tools by double-clicking in the body of your document. Совет: Вы также можете закрыть окно колонтитулов, дважды щелкнув основной текст документа.
After double-clicking a pop-up list of available files to be assigned for the event will appear. При этом появится выпадающий список с доступными файлами, которые назначаются на события.
Open the table where you want to create a new lookup field by double-clicking it in the navigation. Откройте таблицу, в которой вы хотите создать поле подстановки, дважды щелкнув ее в области навигации.
One can start modifying of the alert by double-clicking of the left mouse button in the alert information line. Двойным щелчком левой кнопки мыши на строке информации о сигнале можно приступить к редактированию сигнала.
After the name resolves, you can view the recipient's contact card by double-clicking on the user's name. После разрешения имени вы можете просмотреть карточку контакта получателя, дважды щелкнув имя пользователя.
You can also open the Purchase agreements form for the purchase agreement by double-clicking the purchase agreement in the list. Можно также открыть форму Договоры покупки для договора покупки, дважды щелкнув договор в списке.
Note: To edit any existing header or footer, open the Header & Footer Tools by double-clicking inside the header or footer area. Примечание: Чтобы изменить колонтитул, откройте вкладку Работа с колонтитулами, дважды щелкнув область верхнего или нижнего колонтитула.
double-clicking with the left mouse button on elements of technical indicators (lines, signs, histogram bars, etc.) calls the setup window of the corresponding indicator; двойной щелчок левой кнопки мыши на элементах технических индикаторов (линии, символы, столбцы гистограмм и так далее) вызывает окно настройки соответствующего индикатора;
Important: If Remove Page Numbers doesn't appear to work, try double-clicking in the header or footer area, selecting the page number and pressing Delete. Важно: Если команда Удалить номера страниц не работает, попробуйте дважды щелкнуть в области верхнего или нижнего колонтитула, выбрать номер страницы и нажать клавишу DELETE.
The quickest way to do this is by selecting cell B2, and then double-clicking the small black square that appears in the lower-right corner of the cell. Быстрее всего это можно сделать, выделив ячейку B2 и дважды щелкнув маленький черный квадрат, который появляется в правом нижнем углу ячейки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!