Примеры употребления "double trouble" в английском

<>
Poland’s Double Trouble Двойная проблема Польши
Seeing double, having trouble swallowing food? Раздвоение в глазах, проблемы при глотании?
I am not asking you to, but he now has double vision, trouble swallowing, a droopy eyelid, and a fading voice. А я тебя и не прошу, но у него двоится в глазах, проблемы при глотании, обвисшее веко и затихающий голос.
If one of your friends is having trouble getting the code, ask them to double check the link (URL) is correct and try refreshing the page. Если у одного из ваших друзей возникли проблемы с получением кода, попросите его перепроверить правильность ссылки (URL) и обновить страницу.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
I had some trouble in finding his house. Я с трудом нашел его дом.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
I am sorry to trouble you. Мне жаль затруднять/беспокоить вас.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
He was involved in the trouble. Он попал в неприятную историю.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
I'm sorry to give you all this trouble. Мне жаль, что я вызвал для вас все эти трудности.
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
He put himself to much trouble on my behalf. Из-за меня он пошёл на большие хлопоты для себя.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Watch your step or you'll get into trouble. Смотри, куда ступаешь, или попадёшь в беду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!