Примеры употребления "double decked flat pallet" в английском

<>
He decked me flat out, threw me in the car and locked me in the nuthouse. Он избил меня до полусмерти, затолкал в машину и отдал в психушку.
If it's an anniversary party, will everyone be decked out in tuxedos and dresses? Если это юбилей, все будут разодеты в смокинги и платья?
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
Change the default colors of your imposed objects from the pallet of colors provided. Изменение цвета, установленных объектов из предложенной палитры цветов.
A local bishop and all the army brass are gathered together in celebration, all decked out in their finery. Местный епископ с его духовной армией собрались вместе на этом празднике, все в своих красивых нарядах.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
Schmidt, grab that pallet Jack and bring it over here. Шмидт, хватай ту тележку и тащи сюда.
All in-the-know mothers and daughters are gonna be decked out. Все матери и дочери, кто в курсе, собираются нарядиться.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet. Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул.
It had this incredible old-time jazz band, it was decked out, the place was amazing. Там была джазовая группа, всё было украшено, место потрясающее.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
I'm sharing my flat with my brother. Я делю квартиру со своим братом.
You cannot set the remaining storage dimensions, Location and Pallet ID, or the tracking dimensions, Batch number and Serial number, to mandatory. Остальные складские аналитики, Местоположение и Код палеты, или аналитики отслеживания, Номер партии и Серийный номер, сделать обязательными невозможно.
Rephrase as follows: “The minimum freeboard shall be 500 mm for open vessels and 200 mm for decked vessels”. Изложить данную статью в следующей редакции: «Минимальный надводный борт должен составлять 500 мм для открытых судов и 200 мм. для закрытых».
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
He fell flat on the floor. Он упал плашмя на пол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!