Примеры употребления "dose" в английском

<>
Mistime your dose, you die. Введёшь дозу не вовремя - умрёшь.
Progress has been made towards transition in the use of CFC metered dose inhalers (MDIs) in Article 5 Parties for certain key moieties, with a range of technically feasible alternatives available. Удалось добиться сдвигов в переходе к применению дозированных ингаляторов (ДИ), где используются ХФУ, в действующих в рамках статьи 5 Сторонах по ряду основных составляющих при наличии целого ряда технически осуществимых альтернативных решений.
Limited production of certain compounds (mainly CFCs) is still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries. Ограниченное производство определенных соединений (в основном ХФУ) по-прежнему разрешено для обозначенных необходимых производств (например, медицинские дозовые ингаляторы) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран.
For warfarin, a widely prescribed drug used to prevent blood clots, genotyping can guide the right dose and hasten the time it takes to get to steady state. Для варфарина, широко применяемого для предотвращения образования тромбов, определение генотипа может привести к правильному дозированию и сокращению времени, необходимого для достижения стабильного состояния.
I took my last dose yesterday. Я принял последнюю дозу вчера.
He also explained that, in its 2008 progress report, the Technology and Economic Assessment Panel has reviewed the progress achieved and challenges faced in the conversion of the manufacture of CFC metered dose inhalers in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and drew attention to the executive summary of the progress report, annexed to the Secretariat's note. Он также пояснил, что в своем докладе о ходе работы за 2008 год Группа по техническому обзору и экономической оценке проанализировала достигнутый прогресс и имеющиеся проблемы в деле конверсии предприятий по производству дозированных ингаляторов на основе ХФУ в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, и обратил внимание на резюме доклада о ходе работы, содержащееся в приложении к записке секретариата.
Limited production and use of certain compounds (mainly CFCs) are still allowed for designated essential uses (e.g. metered dose inhalers for medical purposes) and for use to meet the basic needs of developing countries. Ограниченное производство и использование определенных соединений (в основном ХФУ) остается разрешенным в специально оговоренных прикладных областях (например, в медицинских дозовых ингаляторах) и для удовлетворения основных потребностей развивающихся стран.
People accidentally take the wrong dose. Люди случайно принимают неправильную дозу.
ICRP took note of a number of suggestions for the upper limits to acceptable levels of imposed risk, as well as the variation in natural background radiation, when recommending a public dose limit of 1 mSv per year. МКРЗ приняла к сведению ряд предложений в отношении верхних пределов для приемлемых уровней навязанного риска, а также изменений в естественной фоновой радиации, когда она рекомендовала дозовый предел для населения в 1 мЗв в год.
Better not take a full dose. Пожалуй, только не целую дозу.
She must take a different dose. Она должна принимать другую дозу.
Am I taking the right dose? Правильную ли дозу я принимаю?
Who's there for dose Chartreuse? Кому ещё дозу Шартреза?
I'll give him half a dose. Я вколю ему половину дозы.
Give him a dose of that laudanum. Дайте ему дозу опия.
Have you done maximum tolerated dose studies? Вы провели исследования с максимальной переносимой дозой?
We're still getting a dose of UVA. Мы по-прежнему получаем дозу УФ-А
I've given her twice the critical dose. Я дала ей дважды критическую дозу.
I assume whoever did this took a dose. Я предполагаю, что кто бы это не сделал, он принял дозу.
She gave you a large dose of morphine. Она вколола тебе большую дозу морфина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!