Примеры употребления "dont misunderstand" в английском

<>
i dont know if your email address is having problem Я не уверен, работает ли Ваш электронный адрес
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret the Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки Регламента инвестором, Управляющим или Партнером Управляющего;
Dont trade when the RSI of the equity curve is below a certain value (I had high hopes for this one, since the idea is that trades would only be taken when the momentum of the equity curve is up). 2. Не торговать, когда RSI (Relative Strength Index, индекс относительной силы) графика эквити опускается ниже определенного значения (я возлагал на этот вариант большие надежды, поскольку идея состоит в том, что сделки были заключены только когда импульс графика эквити увеличивался).
Some traders may misunderstand the concept and believe that scaling out or exit strategies within the trading strategy itself are examples of money management. Некоторые трейдеры неверно понимают концепцию и думают, что постепенный выход из позиции это пример управления капиталом.
Or if you dont have an account yet Register first. Если у вас еще нет счета, пожалуйста, зарегистрируйтесь.
e. the risk that the Manager, Investor or Partner may misunderstand or misinterpret these Regulations; e. риск непонимания или неверной трактовки настоящего Регламента Инвестором, Управляющим или Партнером;
Back testing has lots of weakness compared to live or at least simulated live and if you dont have time of course forward testing is the least choice. У бэктестинга много слабостей, если сравнивать с живой или, по крайней мере, смоделированной живой торговлей, и если у вас нет времени, то, конечно, минимум – это выбор форвардного тестирования.
Those who promote the idea of an American empire also misunderstand the underlying nature of American public opinion and institutions. Те, кто развивает идею американской империи, также неправильно понимают природу американского общественного мнения и институтов.
Fix common grammar mistakes (e.g. convert ‘dont' to ‘don’t’) Исправляет распространенные грамматические ошибки (например, меняет «извени» на «извини»)
You misunderstand, sweetheart. Ты не поняла, золотце.
If I dont pick up, I do not talk down. Если вы не ответите в том, что, что, вероятно, не хочу спорить.
Don't misunderstand - the Sanctuary still plays a vital role, but the type of situation we're encountering has grown more serious. Не поймите неправильно Убежище все еще играет основную роль но ситуация с которой мы столкнулись переросла в нечто более серьезное.
If we dont change our ways right now, Pollution in lake Springfield will be at this level. Если мы сейчас же ничего не изменим, загрязнение озера Спрингфилд достигнет такого уровня.
Now, don't misunderstand me, sir. Не поймите меня превратно, сударь.
Dont fool urself pia! Не обманывай себя, Пиа!
Americans frequently misunderstand our place in the world. Американцы часто неправильно понимают своё место в мире.
I barely had the courage to get out of my little trap door, and Jim, hanging on, I dont know how, managed to take a picture of me hanging on to a post at the very roof of the tower, with my body almost horizontally. У меня едва хватало смелости, чтобы высунуться из люка, а Джим, прицепившись, я не знаю как, умудрился сфотографировать меня, держащегося за подпорку на самом верху крыши башни, мое тело было почти горизонтально.
Today, China and the US are highly interdependent economically, but many analysts misunderstand the implications of this for power politics. В настоящее время экономики Китая и Соединенных Штатов очень взаимозависимы, но многие аналитики придерживаются ошибочных взглядов относительно этой зависимости в плане политики с позиции силы.
I just - I dont think we should rely on him everytime we hit a roadblock. Я не думаю, что мы должны полагаться на него каждый раз, когда у нас трудности.
Nobody who will read the paper (www.worldsecuritynetwork.com/documents/3eproefGrandStrat(b).pdf) can misunderstand this. Каждый, кто прочтёт данный проект (www.worldsecuritynetwork.com/documents/3eproefGrandStrat(b).pdf), поймёт это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!