Примеры употребления "donor country" в английском

<>
Переводы: все287 страна-донор282 другие переводы5
Aid programmes are expected to benefit both the recipient country, and the economy of the donor country, which leaves room for conflict and difficult negotiations. Предполагается, что программы помощи должны приносить одинаковую пользу для страны получателя и экономики страны донора, а это создает почву для конфликта и сложных переговоров.
One developed non-affected country, which is emerging as a donor country from the region, expressed interest in actively participating in the process of subregional, regional and interregional cooperation. Одна развитая незатрагиваемая страна, которая начинает играть роль регионального донора, заявила о своей заинтересованности в активном участии в процессе субрегионального, регионального и межрегионального сотрудничества.
Though not a donor country, it committed itself to achieving the 0.7 per cent gross national income/official development assistance target to developing countries and the 0.15-0.20 per cent target gross national income/official development assistance to least developed countries by 2006. США в этот новый финансовый механизм. Не будучи донором, эта страна взяла на себя обязательство выполнить к 2006 году целевой показатель на уровне 0,7 процента ВНД/ОПР в отношении развивающихся стран и 0,15-0,20 процента ВНД/ОПР в отношении наименее развитых стран.
A clear vision of where each EECCA country wants to go and how to get there- this will require setting clear objectives and targets, making the case for environment to be included in national development plans (and donor country programmes) and establishing alliances with finance and line ministries to support “win-win” sectoral reforms. наличие четкого представления о том, чего желает добиться каждая страна ВЕКЦА и каким образом- это потребует установления четких целей и задач, интеграции вопросов охраны окружающей среды в национальные планы развития (и программы стран доноров) и установления партнерских отношений с министерствами финансов и отраслевыми министерствами в целях поддержки взаимовыгодных секторальных реформ.
A clear vision of where each EECCA country wants to go and how it can get there- this will require setting clear objectives and targets, making the case for environmental issues to be included in national development plans (and donor country programmes), and establishing alliances with finance and line ministries to support “win-win” sectoral reforms. Наличие четкого представления о том, чего желает добиться каждая страна ВЕКЦА и каким образом- это потребует установления четких целей и задач, интеграции вопросов охраны окружающей среды в национальные планы развития (и программы стран доноров) и установления партнерских отношений с министерствами финансов и отраслевыми министерствами в целях поддержки взаимовыгодных секторальных реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!