Примеры употребления "document categorization" в английском

<>
Some interest was expressed in exploring the suggestion, although caution was advised in embracing an additional document or electronic record that did not strictly meet the negotiable and non-negotiable categorization of the draft convention, and that might create a secondary category of lesser-valued negotiable documents and electronic records. К изучению этого предложения был проявлен некоторый интерес, хотя и был высказан призыв проявлять осторожность при рассмотрении вопроса о дополнительном документе или электронной записи, которые не удовлетворяют строго проводимой в проекте конвенции категоризации по признакам оборотного и необоротного характера, что может привести к созданию вторичной категории менее ценных оборотных документов и электронных записей.
In response, the Working Group was reminded that the particular type of document for which draft article 48 was created was still intended to fall within the existing taxonomy of documents in the draft convention, and that to preserve the clarity of that categorization, the word “indicates” should be avoided as potentially importing uncertainty into the system. В ответ на это предложение внимание Рабочей группы было обращено на то, что конкретный тип документа, для которого был разработан проект статьи 48, по-прежнему подпадает под действие существующей системы соподчинения документов в проекте конвенции и что для сохранения ясности этой классификации слова " указывается " следует избегать, поскольку оно может вносить в систему существенную неясность.
It also reviewed the relevant section of the draft document on “Methodological basis for the definition of common criteria regarding bottlenecks, missing links and quality of service of infrastructure networks”, which referred to the Blue Book's definition, categorization and list of bottlenecks and missing links for inland waterways. Она рассмотрела также соответствующий раздел проекта документа " Методологическая основа определения общих критериев, касающихся узких мест, недостающих звеньев и качества услуг на сетях инфраструктуры ", в котором указаны ссылки на содержащиеся в " Синей книге " определение, классификацию и перечень узких мест и недостающих звеньев на внутренних водных путях.
In its announcement, the RAEC emphasizes that a more effective measure would have been to create a mechanism to inform the user about where the recording, categorization, and so forth of his or her personal information is being carried out. В заявлении РАЭК подчеркивается, что более эффективной мерой было бы создание механизма информирования пользователя о том, где осуществляется запись, систематизация его персональных данных.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили.
Client Categorization Разграничение клиентов на категории
Tom xeroxed the document. Том отксерил документ.
Application Form: The application form completed by you to apply for our Services (via which we will obtain amongst other things necessary information for your identification and due diligence and your categorization in accordance with the Regulations). Форма заявки: Форма заполняемая вами для использования наших Услуг (из этой формы мы, среди прочего, получаем сведения, необходимые для вашей идентификации и юридической проверки, а также отнесения к определенной категории согласно Нормам).
The document was distributed to all department heads. Этот документ был распространён среди начальников всех отделов.
While I explained that although these are direct trains that have a special “express” categorization, that doesn’t mean they’re moving non-stop around the clock. Я объяснил моему читателю, что, хотя эти поезда прямые и относятся к специальной категории «экспрессов», это вовсе не значит, что они едут круглые сутки без остановок.
This is the pen that he signed the document with. Этой ручкой он подписал документ.
Keep your app’s description and categorization up-to-date. Своевременно обновляйте описание и категорию приложения.
I doubt the authenticity of the document. Я сомневаюсь в подлинности документа.
Whatever the motivation, their power lies not in suppressing the madness of violent categorization, but in transfiguring it in the name of a new kind of common world. Но какова бы ни была мотивация, сила ее не в подавлении безумия насильственной классификации, но в видоизменении его во имя нового мира, где всем найдется место.
He was forced to sign the document. Его принудили подписать документ.
The More Choices tab contains criteria on other message conditions, such as importance, flags, attachments, or categorization. На вкладке Другие условия задаются условия для других параметров сообщения, таких как важность, флаги, вложения или принадлежность к категории.
The document records that the war broke out in 1700. В документе сказано, что война началась в 1700 г.
When Enable PostCat is set to 1, messages are archived after the categorization of a message occurs. Если для параметра Enable PostCat установлено значение 1, после классификации сообщений они архивируются.
Here is the above-mentioned document of guarantee. Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение.
Categorization Классификация.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!