Примеры употребления "docks" в английском

<>
Is he still building docks? Он до сих пор строит доки?
Dry docks rusting, piers standing empty. Сухие доки ржавеют, причалы пустуют.
Gina will cover Felipe, Crockett, the docks. Джина займется Фелипе, Крокетт - доками.
The available filters include types, warehouses, and docks. Доступные фильтры включают типы, склады и доки.
We have no time to waste the docks. Мы не можем тратить время в сухом доке.
Waverly Long Term Parking lot by the docks. В доках, долгосрочная парковка Уэверли.
Somebody pulled me onto these docks and saved my life. Кто-то вытащил меня на эти доки и спас мою жизнь.
Here are some resources for the docks and adapters we recommend: Ниже представлены некоторые ресурсы для рекомендуемых нами док-станций и адаптеров:
He got drunk in a pub by the docks last week. На прошлой неделе он бухал в баре, у доков.
They wouldn't go to this to blow up Southampton Docks. Они не пойдут на взрыв доков Саутгемптона.
He will attach limpets to two other ships in the docks. Он установит липучки на два других корабля в доках.
Repairs have started on infrastructure including roads, wharfs, dry docks and jetties. Были начаты работы по восстановлению инфраструктуры, включая дороги, верфи, сухие доки и пристани.
We're gonna drive over to a pay phone down at the docks. Мы прокатимся к телефонной будке в доках.
Everyone at the docks heard about the beatdown the Kapu put on him. Все в доках слышали о наказании, которое наложили на него Капу.
Daniel's been doing some charity work Down at the docks in Montauk. Дэниел собирается заняться благотворительностью в доках в Монтауке.
We could end up being robbed till we're floating face down in the docks. Кончится тем, что нас ограбят и оставят плавать лицом вниз в доках.
We left the docks so we wouldn't have to lick the boss's boots. Мы уволились из доков, чтобы больше не пришлось лизать начальству туфли.
But that bust we made at the docks, we didn't get anybody worth this much trouble. Но в том захвате, который был в доках, мы никого не взяли с большими неприятностями.
And at noon each day the campers would go to a pond, where they had floating docks. и каждый полдень отдыхающие ходили на пруд, там были плавучие доки -
In the 1970s, ships were taken apart where they were built: in the dry docks of industrialized countries. В 1970-х годах суда демонтировались там, где они строились: в сухих доках промышленно развитых стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!