Примеры употребления "do everything in her power" в английском

<>
Переводы: все7 сделать все, что в ее власти1 другие переводы6
Well, I suspect Sheila is gonna do everything in her power to make you feel otherwise. Хорошо, но подозреваю, что Шейла сделает все, что в ее власти, чтобы ты стал думать иначе.
She 'II do everything in her power to stop us. Она сделает все, что в ее силах, чтобы остановить нас.
She'll do everything in her power to stop us. Она сделает все, что в ее силах, чтобы остановить нас.
Well, your mother's gonna do everything in her power to make sure we don't. Ну, твоя мама делает все, что в ее силах, чтобы этого не произошло.
If Jeremy is in danger, Elena would do everything in her power to save his life. Если Джереми в опасности, Елена будет делать все все, что в ее силах, чтобы спасти свою жизнь.
As Minister of Gender and Family, she would do everything in her power to ensure the full implementation of the Committee's recommendations. Как министр по гендерным вопросам и делам семьи она будет делать все, что в ее силах, для обеспечения выполнения рекомендаций Комитета в полном объеме.
She would do everything in her power as Chairperson to ensure that outcome, and she looked to all Committee members to help secure the full support of the General Assembly later in the year. В качестве Председателя оратор сделает все возможное, чтобы добиться этого, и надеется, что все члены Комитета окажут полную поддержку Генеральной Ассамблее в конце текущего года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!