Примеры употребления "dna match" в английском

<>
Come on, you're one scratch away from a perfect DNA match. Ну же, вы всего лишь с миллиметре от идеального совпадения ДНК.
We have a partial DNA match from the trunk of the victim's car. У нас есть частичное совпадение ДНК из багажника машины жертвы.
A further two DNA matches on the semen stains from the bed linen. Ещё два совпадения ДНК по пятнам спермы с постельного белья.
Your DNA match some hospital records we had in our database. Ваше ДНК есть в медицинских записях которые есть в нашей базе данных.
They were a DNA match for hairs taken from a brush believed to belong to Sarah Cushing. Они совпадали по ДНК с волосами, взятыми с расчёски, предположительно принадлежавшей Саре Кушинг.
And a DNA is a match to Scott Moore, the snitch. И ДНК совпал с ДНК Скотта Мура, стукача.
Even if the DNA is a match for Durant, as long as he has his blackmail files, he can game the system and walk. Даже если ДНК совпадет с образцом Дюранта, пока у него есть файлы для шантажа, он сможет обыграть систему и уйти.
Based on the new information, the fact that the ballistics and the DNA didn't match, the defense has been granted a bail hearing. Согласно новой информации о том, что пуля и ДНК не совпали, защита добилась слушания насчет залога.
Now, if the DNA sequences match, they'll stick together, and so we can look at spots. Итак, если последовательности ДНК соответствуют друг другу, они склеиваются, и тогда мы можем обратить внимание на пятна.
We found vomit on his corpse, ran a DNA test, got a match. Мы нашли рвоту на его трупе, пробили ДНК, получили совпадение.
Arrange dates, get DNA, see if we get a match. Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина.
All DNA on the dead girls was a rock-solid match to Lucas. ДНК всех мертвых девочек Все тела указывают на Лукаса.
We ran a DNA test, searched the database and got a match. Пробили ДНК по базе - нашлось совпадение.
The DNA from your John Doe just came back with a parental match to an open case. Только что пришёл результат анализа ДНК вашего неизвестного.
The lab pulled mark Duffy's DNA off his cigarettes, but it's gonna take at least a week to run it for a match to our suspect. В лаборатории выделили ДНК Даффи с его сигарет, но им нужна по меньшей мере неделя на сравнение с образцом подозреваемого.
Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, "This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap." Надо поделить ДНК, изучить последовательность на каждом куске, а затем искать наложения, и стыковать на концах. И я подумал: "Это точно как пазл, просто пары налагаются."
You zoom in, there are just four DNA strands and they have little single-stranded bits on them that can bind to other tiles, if they match. увеличив, мы видим лишь 4 нити ДНК, на которых есть маленькие однонитевые кусочки. Они могут, если найдут себе пару, состыковать одну плитку с другой.
It did, however, match the DNA profile from the vaginal secretions at the house. Однако оно совпало с картой ДНК вагинального секрета из дома.
On May 19, a group of Korean scientists published in the magazine Science the results of research that for the first time isolated human embryonic stem cell lines specifically tailored to match the DNA of male and female patients of various ages. 19-го мая группа корейских ученых опубликовала в журнале "Science" (Наука) результаты исследования, в процессе которого впервые удалось выделить линии эмбриональных стволовых клеток человека, созданных таким образом, чтобы соответствовать ДНК пациентов мужского и женского пола разного возраста.
It was also a match to the DNA we found under her fingernails, which is no surprise, considering the scratches on your chest. Она также совпадает с ДНК, которую мы нашли под её ногтями, что не удивительно, учитывая царапины на твоей грудной клетке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!