Примеры употребления "dividing" в английском с переводом "деление"

<>
I always end up dividing by zero. У меня постоянно выскакивает деление на ноль.
So dividing Latin American countries into “winners” and “losers” makes no sense. Таким образом, деление латиноамериканских стран на «победителей» и «проигравших» не имеет смысла.
Then one calculates the money ratio (MR) by dividing the positive money flow by the negative money flow: Затем определяется денежное отношение (Money Ratio, MR) путем деления положительного денежного потока на отрицательный:
But its strategy of dividing the trade unions failed and some of the proposed legislation was eventually withdrawn. Но его стратегия деления профсоюзов потерпела неудачу, и часть предложенного законодательства была, в конечном счете, снята.
Determine the outer diameter by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3.1416). Определяется наружный диаметр путем измерения максимальной длины окружности и деления ее на величину ? (3,1416).
Imports and customs duties in constant prices are calculated by dividing current values by a set of price indices. Импорт и таможенные пошлины в постоянных ценах рассчитываются путем деления величин в текущих ценах на набор индексов цен.
Dividing a cell by another cell that has zero (0) or no value results in a #DIV/0! error. При делении одной ячейки на другую, содержащую нуль (0) или пустое значение, возвращается ошибка #ДЕЛ/0!.
The outer diameter is determined by measuring the maximum circumference and dividing the figure so obtained by π (3,1416). Наружный диаметр определяют посредством измерения максимальной длины окружности и деления полученного таким образом значения на число (3,1416).
For ease of interpretation, the oceans’ heat content can easily be converted to a mean temperature after dividing by a constant. Для удобства интерпретации, теплосодержание океанов, может быть легко преобразовано в среднюю температуру, после деления на константу.
Click-through rate (CTR) is calculated by dividing the number of clicks on your ad by the number of impressions it gets. Соотношение кликов к показам (CTR) рассчитывается путем деления количества кликов на вашу рекламу на число ее показов.
Average which is the arithmetic mean, and is calculated by adding a group of numbers and then dividing by the count of those numbers. Среднее значение — это значение, которое является средним арифметическим, т. е. вычисляется сложением набора чисел с последующим делением полученной суммы на их количество.
Now if you type 11/2, Excel shows a date, such as 2-Nov or 11/02/2009, instead of dividing 11 by 2. Если ввести 11/2, отобразится дата (например, "11.фев" или "11.02.2009") вместо результата деления 11 на 2.
The average spread is calculated by dividing the sum of spreads on all the ticks for a given period by the number of ticks. Средний спред рассчитывается путем деления суммы спредов по всем тикам за определенный период на число тиков.
Displays the percentage of sales, determined by dividing the value of the Sales control by the sum of all the values of the Sales control. Отображает процент продаж, полученный путем деления общего значения "Продажи" на сумму значений этого элемента управления.
Domestic production in constant prices (excluding custom duty) is calculated by dividing current basic values by a set of price indices for domestically produced products. Стоимость внутреннего производства в постоянных ценах (за исключением таможенных пошлин) рассчитывается путем деления показателей в текущих базисных ценах на набор индексов цен на произведенные внутри страны продукты.
Such rates of return, which were calculated by dividing the rent of each of the other stations by its construction costs, average 6.062 per cent. Этот коэффициент, рассчитывавшийся путем деления платы за аренду каждой из других станций на стоимость ее строительства, в среднем составил 6,062 %.
The Exchange Server Analyzer calculates the number of logons per user by dividing the total number of logons to the server by the number of mailboxes on the server. Анализатор сервера Exchange рассчитывает количество входов в систему, приходящихся на одного пользователя, путем деления общего количества входов в систему сервера на количество почтовых ящиков на сервере.
For fixed-amount cost elements, the budget amount is calculated by taking the number of days the cost element line is valid for and dividing it by 365 days. Для элементов затрат фиксированной суммы бюджетная сумма вычисляется путем деления количества дней, в течение которых строка элемента затрат является действительной, на 365 дней.
At the elementary index level, the Laspeyres index requires estimation of quantity weights for individual items, which in CPI procedures are estimated by dividing a “base period expenditure” value by an estimated “base period price.” На уровне элементарного индекса формула Ласпейреса требует оценки количественных весов по индивидуальным товарам, оцениваемых по процедурам ИПЦ путем деления величины " расходов базисного периода " на расчетную " цену базисного периода ".
The indicator of waste recycling is derived by dividing the quantity of total and specific-category waste recycled by the total quantity of waste and specific-category waste generated and expressing the result as a percentage. Показатель рециркуляции отходов получают путем деления количества всех рециркулируемых отходов и рециркулируемых отходов конкретной категории на общее количество всех образовавшихся отходов и образовавшихся отходов конкретной категории, выражая результат в процентах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!